"these things are" - Translation from English to Arabic

    • هذه الأشياء
        
    • هذه الأمور
        
    • هذه الاشياء
        
    • هذه الأشياءِ
        
    • هذة الأشياء
        
    • هذة الاشياء
        
    • هذه الامور
        
    • وهذه الأمور
        
    • هذهِ المخلوقات
        
    I am telling you, Mike, these things are power. Open Subtitles اسمع مني يا مايك هذه الأشياء تمنحني القوة
    these things are not easy to find these days. Open Subtitles هذه الأشياء ليست سهلة الإيجاد فى هذه الأيام
    I couldn't tell you what any one of these things are. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أخبرك الذي أي واحد هذه الأشياء.
    these things are never easy, but they have to be done. Open Subtitles اسمعي، هذه الأمور ليست سهلة أبداً لكن يجب القيام بها
    I still think these things are good for their self-esteem. Open Subtitles لازلت اعتقد ان هذه الاشياء تزيد من احترام الذات
    It is obvious that everyone can see that these things are sick. Open Subtitles واضح لكل من يرى أحد هذه الأشياء بأنها مريضة ومعدية للغاية
    Which speaks exactly as to how dangerous these things are. Open Subtitles و التي تتحدث تماماً عن مقدرا خطورة هذه الأشياء.
    If these things are true, something has to be done about them. Open Subtitles إذا كانت هذه الأشياء صحيحة، ما الذي ينبغي القيام به عنهم.
    You think the disappearances and these things are connected? Open Subtitles كنت أعتقد أن الاختفاء وترتبط هذه الأشياء ؟
    these things are quickly filling with carbon monoxide. Open Subtitles هذه الأشياء بسرعة ملء مع أول أكسيد الكربون.
    these things are built to withstand these weather fronts. Open Subtitles هذه الأشياء بنيت لتصمد في مثل هذه الظروف المناخية.
    I'm trying to figure out when these kids were taken from the pods, but these things are fried. Open Subtitles ولكن هذه الأشياء المقلية. إذا أخذت التكنولوجيا، سوف التعامل مع الحيوي؟
    You know, people think these things are just slapped together... Open Subtitles أتعلم ، يظُن الناس أن هذه الأشياء لا معنى لها
    Figure out why these things are still down? Open Subtitles هل توصلت الى معرفة لماذا هذه الأشياء لا تزال في الأسفل ؟
    I've seen them in a vision, but I have no clue what these things are. Open Subtitles لا، قد رأيتهم في رؤيا، لكّن لا أعرِف شيئًا عن ماهية هذه الأشياء
    I'd say these things are vampires. Open Subtitles لقلت بان هذه الأشياء ما هي إلا مصاصي الدماء
    So, if these things are real, Then how come we've never even heard of them? Open Subtitles إن كانت هذه الأشياء حقيقية فكيف يمكن اننا لم نسمع بها؟
    I'm also starting to think that these things are triggered by stress. Open Subtitles كما أنّني بدأت بالتفكير أنّ كل هذه الأمور ناجمة عن الإجهاد
    If these things are uncomfortable, we can take them off. Open Subtitles لو ان هذه الاشياء غير مريحه يمكننا ان نزيلهم.
    these things are all over, but people don't seem to notice. Open Subtitles هذه الأشياءِ في جميع الأنحاء، لكن الناس لا يلاحظون
    Keep your eyes peeled. these things are rare as rocking horse shit. Open Subtitles أبق عينيك مفتوحة هذة الأشياء نادرة و تجعل الحصان ينطلق مثل الصاروخ
    Oh, yeah, I do. these things are always hi-lariously bad. Open Subtitles اجل , انا اريد , هذة الاشياء سيئة بطريقة جيدة
    'Cause these things are a lot more persuasive when they're out. Open Subtitles لأن هذه الامور اكثر اقناعا بكثير عندما يكونان في الخارج
    these things are critical for families so that they can face up to any pressure and constructively contribute to their own development and that of their countries. UN وهذه الأمور مهمة للغاية للأسر حتى يمكنها مقاومة أي ضغط، والإسهام بشكل بناء في التنمية الخاصة بها وببلدانها.
    So, you actually think these things are like birds? Open Subtitles إذاً, هل تعتقدين حقاً أنَّ هذهِ المخلوقات تشبه الطيور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more