"these three categories" - Translation from English to Arabic

    • هذه الفئات الثلاث
        
    • لهذه الفئات الثلاث
        
    For the first time, these three categories of assets will be recognized in the financial statements, with a basis for improved assurance over their recording and management. UN ولأول مرة، ستُثبَت هذه الفئات الثلاث من الموجودات في البيانات المالية، متيحة أساساً أفضل لتأكيد تسجيلها وإدارتها.
    Certainly, some apply to more than one of these three categories. UN ومن المؤكد أن بعضها لا ينحصر في فئة واحدة من هذه الفئات الثلاث.
    these three categories constitute type I gratis personnel. UN وتشكل هذه الفئات الثلاث النوع الأول من الأفراد المقدمين دون مقابل.
    Depending on the degree of interconnection of these three categories of persons, the Commission has developed two basic working hypotheses, as described below. UN واعتمادا على مدى الارتباط بين هذه الفئات الثلاث من الأشخاص، وضعت اللجنة فرضيتي عمل أساسيتين يرد وصفهما أدناه.
    No data are available for these three categories. UN ليست هناك بيانات متاحة لهذه الفئات الثلاث
    Losses in these three categories totalled US$ 24,142,875. UN وقد بلغ مجموع الخسائر في هذه الفئات الثلاث 875 142 24 دولارًا من دولارات الولايات المتحدة.
    these three categories follow the guidance of the Conference of the Parties. UN وتتبع هذه الفئات الثلاث التوجيه الصادر عن مؤتمر اﻷطراف.
    23. these three categories will present in most instances an ascending level of difficulty for clearance operations. UN 23 - تنطوي هذه الفئات الثلاث في أغلب الحالات على مستوى متنام من الصعوبات بالنسبة لعمليات التطهير.
    23. these three categories will present in most instances an ascending level of difficulty for clearance operations. UN 23 - تنطوي هذه الفئات الثلاث في أغلب الحالات على مستوى متنام من الصعوبات بالنسبة لعمليات التطهير.
    Under international law, only these three categories of officials are considered to be representatives of the State in international relations by virtue of their functions and consequently of their posts. UN ولا يُعتبر، بمقتضى أحكام القانون الدولي، ممثلا للدولة على ساحة العلاقات الدولية إلا من يندرج في هذه الفئات الثلاث من المسؤولين وذلك بحكم المهام التي يؤدونها والمناصب التي يشغلونها بالتالي.
    these three categories are not rigid: some diseases straddle two categories, e.g. malaria falls between types II and III. UN 75- وليست هذه الفئات الثلاث فئات جامدة: فبعض الأمراض يقع بين فئتين مثل الملاريا التي تقع بين النوعين الثاني والثالث.
    9. The differences between these three categories are considerable. UN 9- أما الفوارق بين هذه الفئات الثلاث فكبيرة بالفعل.
    The distribution of these three categories of posts is found in Table I.9. UN ويرد في الجدول الأول - 9 توزيع هذه الفئات الثلاث من الوظائف.
    3. The first of these three categories, " Promoting and facilitating the implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests, and reviewing, monitoring and reporting on progress in the management, conservation and sustainable development of all types of forests " , contains two elements: I.a and I.b. UN ٣ - أولى هذه الفئات الثلاث هي فئة " تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل التي يقدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، واستعراض ورصد التقدم المحرز في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة " وتقديم تقارير عن هذا التقدم، ويحتوي عنصرين: أولا - أ و أولا - ب.
    This became the basis for Additional Protocol I, which expanded the protection of Geneva Convention rules governing international armed conflicts to include these three categories of combatants. UN وأصبح ذلك القرار هو أساس البروتوكول الإضافي الأول الذي وسّع نطاق الحماية التي توفرها قواعد اتفاقية جنيف الناظمة للنزاعات النزاعات المسلحة، لتشمل هذه الفئات الثلاث من المقاتلين(52).
    30. Post actions outside these three categories (i.e., Assistant Secretary-General and above and Safety and Security) would continue to be addressed through established procedures. UN 30 - وستستمر معالجة الإجراءات المتعلقة بالوظائف خارج هذه الفئات الثلاث (أي من فئة أمين عام مساعد وما فوقها، وفئة السلامة والأمن) من خلال الإجراءات المعمول بها.
    But, so as to advance the discussion, he proposes to begin by giving particular attention to these three categories of indicators, as described in the following paragraphs. UN غير أنه يقترح، بهدف المضي قدما بالمناقشة، الشروع بإيلاء اهتمام خاص لهذه الفئات الثلاث من المؤشرات، على النحو الذي ترد به في الفقرات التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more