We shall deliver these traitors to the proper authorities. | Open Subtitles | سنقوم بتسليم هؤلاء الخونة إلى السلطات المعنية. |
I should like all citizens of Azerbaijan to know that these traitors to our native land must be repulsed. | UN | وأود أن يعرف جميع مواطني اذربيجان أن هؤلاء الخونة ينبغي مقاومتهم. |
These are the people who shelter these dogs, these traitors who tried to kill us. | Open Subtitles | هؤلاء هم الأشخاص الذين يأوون الكلاب، هؤلاء الخونة الذين حاولوا قتلنا. أعطني هذا. |
I'll send my Swiss Guard to discover these traitors among us and root them out. | Open Subtitles | سوف ارسل حرسي السويسري لاكتشاف هؤلاء الخونة بيننا والقضاء عليهم |
But many of these traitors have now been caught and purged. | Open Subtitles | لكن العديد من أولئك الخونة تم القبض عليهم وتطهيرهم |
Yet these traitors were given 300 opportunities to kill me. | Open Subtitles | رغم حصول هؤلاء الخونة على 300 فرصة لقتلي |
But all these traitors will pay. With their own blood. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الخونة سيدفعون الثمن من دمّائهم |
Find these traitors. Let none of them escape. | Open Subtitles | إبحثوا عن هؤلاء الخونة لا تدعون أحد يهرب |
Come on, get these traitors out of here, will you? | Open Subtitles | هيااخرجوا هؤلاء الخونة من هنا،هلا فعلتم؟ |
I'll put these traitors down -- for good. | Open Subtitles | سوف أقضي على هؤلاء الخونة نهائيا |
I want him to freeze in prison with the rest of these traitors. | Open Subtitles | أريده أن يتجمد في السجن هؤلاء الخونة |
How dare these traitors harm our cause? | Open Subtitles | كيف يجرؤ هؤلاء الخونة تضر قضيتنا؟ |
Then how about I make it crystal clear to my 35 million readers exactly who runs Hollywood and won't fire these traitors? | Open Subtitles | ماذا إذا وضحت هذا إلى 35 مليون من قرّائي بالضبط الذي يدير "هوليوود" ولا يود طرد هؤلاء الخونة. |
these traitors have pumped bullets not into the heart of Vishwasrao but into the heart of Mother India herself! | Open Subtitles | هؤلاء الخونة لم يطلقوا الرصاص على قلب السيد/ فيشواس راو ولكن أطلقوا على قلب الام الهند |
Who brings these traitors to our cause? | Open Subtitles | مالذي جلب هؤلاء الخونة كحلفاء معنا |
( whispering ) these traitors will be well-entrenched. | Open Subtitles | هؤلاء الخونة سيكونون محصنين جدًا |
Then how about I make it crystal clear to my 35 million readers exactly who runs Hollywood and won't fire these traitors? | Open Subtitles | ماذا إذا وضحت هذا إلى 35 مليون من قرّائي بالضبط الذي يدير "هوليوود" ولا يود طرد هؤلاء الخونة. |
Don't turn your back on these traitors! | Open Subtitles | لا تهربوا من هؤلاء الخونة |
Brave heroes of Neverland, behold these traitors. | Open Subtitles | ،يا أبطال (نيفرلاند) الشجعان .شاهدوا هؤلاء الخونة |
But we must always remember however strong the need for the removal of these traitors, these relics of a more savage age, there is no relish in this moment, but there is righteousness and comfort in the knowledge that... | Open Subtitles | لكن علينا دوماً أن نذكر مهما كانت الحاجة قوية لإزالة أولئك الخونة هذه الآثار من حقبة أكثر قساوة لا توحي بوجود استمتاع في هذه اللحظة |
How am I supposed to feed these traitors now? | Open Subtitles | كيف ساُطعِم هؤلاء الخونه الآن؟ |