"these transactions" - Translation from English to Arabic

    • هذه المعاملات
        
    • هذه الصفقات
        
    • كانت هذه العمليات
        
    • تلك المعاملات
        
    • بهذه المعاملات
        
    • المعاملات المذكورة
        
    • وهذه المعاملات
        
    • المعاملات من
        
    • تلك الصفقات
        
    • بتلك المعاملات
        
    • لهذه المعاملات
        
    • تلك العمليات
        
    • بهذه الصفقات
        
    The currencies in which these transactions are primarily denominated are as follows: UN والعملات التي تقوم بها هذه المعاملات بصفة أساسية على النحو التالي:
    A gap therefore exists in respect of these transactions in terms of compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ولذلك فإن هناك ثغرة في هذه المعاملات من حيث الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    these transactions are represented as funds in trust in the financial statements of UNDP. UN وترد هذه المعاملات في شكل أموال استئمانية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Most of these transactions are concentrated in the Asia-Pacific region. UN ومعظم هذه الصفقات مركز في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Council also encourages the Governments of arms-exporting countries to exercise the highest degree of responsibility in these transactions. English Page UN ويشجع المجلس أيضا حكومات البلدان المصدرة لﻷسلحة على التحلي بأكبر قدر من المسؤولية في هذه المعاملات.
    The Council also encourages the Governments of arms-exporting countries to exercise the highest degree of responsibility in these transactions. UN ويشجع المجلس أيضا حكومات البلدان المصدرة للأسلحة على التحلي بأكبر قدر من المسؤولية في هذه المعاملات.
    Repayments on these transactions from Rafidain Bank were originally due between 1986 and 1988. UN وكانت عمليات السداد الناشئة عن هذه المعاملات من مصرف الرافدين مستحقة أساساً في الفترة ما بين عامي 1986 و1988.
    Additional data collections are required to include these transactions properly; UN لذلك يتعين جمع بيانات إضافية لإدراج هذه المعاملات بصورة صحيحة؛
    Timely execution of these transactions improves administrative procedures throughout the organization. UN ويحسِّن تنفيذ هذه المعاملات في الوقت المناسب الإجراءات الإدارية في المنظمة بأكملها.
    When these transactions were analysed, 156 transactions that appeared suspicious were identified. UN وكشف تحليل هذه المعاملات عن وجود 156 معاملة مشبوهة.
    these transactions may be deemed unusual transactions and thus require a report to be filed. UN ويمكن اعتبار هذه المعاملات غير عادية وبالتالي يلزم تقديم تقرير عنها.
    Therefore, these transactions were subsequently recorded only at year-end by journal entries. UN وبالتالي، لم تسجل هذه المعاملات لاحقا إلا في نهاية السنة باعتبارها قيودا يومية.
    these transactions are typically classified as agency. UN وعادة ما تصنف هذه المعاملات كمعاملات وكيل.
    The currencies in which these transactions are primarily denominated are as follows: UN والعملات الرئيسية التي تتم بها هذه المعاملات هي كالتالي:
    these transactions occur at record speed and do not leave sufficient time for investigators to detect them; UN وتُعقد هذه الصفقات بسرعة قياسية ولا تترك أمام المحققين وقتا كافيا لكشفها؛
    The Panel recommends that the member States involved in any such transactions inform the other State, party to these transactions and inform the Security Council Committees on Sierra Leone and Liberia on the findings of their investigation. UN ويوصي الفريق بأن تقوم الدول الأعضاء الضالعة في أي صفقات من هذا القبيل بإبلاغ الدولة الأخرى، الطرف في هذه الصفقات وإبلاغ لجنتي مجلس الأمن المعنيتين بسيراليون وليبريا عن نتائج ما تقوم به من تحقيق.
    The question we sought to answer was where the Congolese francs and the tens of millions of dollars in cash used in these transactions come from. UN والسؤال هو ما مصدر الفرنكات الكونغولية، بل ما مصدر عشرات الملايين من الدولارات نقدا التي تستخدم في هذه الصفقات.
    In the past, these transactions were reflected directly as transfers to UNDP extrabudgetary income; UN وفي الماضي، كانت هذه العمليات ترد مباشرة بوصفها تحويلات إلى إيرادات البرنامج الإنمائي الخارجة عن الميزانية؛
    - a main purpose for entering into these transactions or arrangements was to secure a more favourable tax position; and UN - أن يكون الحصول على معاملة ضريبية أكثر رعاية غرضا رئيسيا من أغراض الدخول في تلك المعاملات أو الترتيبات؛
    A gap therefore exists in respect of these transactions in terms of compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ولذلك توجد فجوة فيما يتعلق بهذه المعاملات من حيث الالتزام بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    these transactions were concluded without the consent of Ms. Dosymkhanovaya. UN وقد نُفذت المعاملات المذكورة أعلاه دون موافقة دوسيمخانوفا أ.
    these transactions are typically classified as agency. UN وهذه المعاملات عادة ما تصنف كوكالة.
    Identify whether these transactions are exports or imports from the perspective of the reporting company. UN (ب) تعيين ما إذا كانت تلك الصفقات تخص صادرات أو واردات الشركة المبلِّغة.
    Organizations then have to reconcile the numbers for these transactions. UN وتتولى بعد ذلك المنظمات مطابقة الأرقام المتعلقة بتلك المعاملات.
    Parties shall provide explanations for these transactions in accompanying text, as required by paragraph 8 of section E of the guidelines for reporting under Article 7 of the Kyoto Protocol. UN وتقدم الأطراف توضيحات لهذه المعاملات في نص مرفق، على نحو ما تقتضيه الفقرة 8 من الفرع هاء من المبادئ التوجيهية للإبلاغ بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو.
    How did you conduct these transactions if you never saw his face? Open Subtitles كيف تمكنت من عمل كل تلك العمليات بدون اللقاء به
    Information on these transactions or investments is generally not made available by companies although the Commission, in one of its decisions, called for the provision of more information in this regard. UN والمعلومات المتصلة بهذه الصفقات أو الاستثمارات لا يُفصح عنها عموما من جانب الشركات، وذلك رغم أن اللجنة قد طالبت في أحد قراراتها بتوفير مزيد من المعلومات في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more