This included the development of a database to track contributions to these trust funds as well as related reporting requirements. | UN | واشتمل ذلك على وضع قاعدة بيانات لتعقب المساهمات المقدمة إلى هذه الصناديق الاستئمانية وكذلك متطلبات الإبلاغ ذات الصلة. |
Furthermore, the Board has pointed out that many of these trust funds remain inactive, with no operational and financial activity. | UN | وعلاوة على ذلك، أبرز المجلس أن كثيرا من هذه الصناديق الاستئمانية يظل خاملا، ولا نشاط تنفيذيا وماليا له. |
UNDP is commended for its efforts to follow up and finalize these trust funds. | UN | وتجـدر الإشادة بالبرنامج الإنمائي للجهود التي بذلها لمتابعة هذه الصناديق الاستئمانية وإتمام إجراءاتها. |
these trust funds were inactive and no further expenditure was expected from them under their current mandates; | UN | وحركة هذين الصندوقين الاستئمانيين متوقفة وليس من المتوقع تحميلهما بمزيد من النفقات في إطار الولاية الحالية لكل منهما؛ |
The objective of these trust funds is to allow for the principles of transparency, accountability and cost-effectiveness to be respected. | UN | والهدف من هذه الصناديق الاستئمانية هو السماح باحترام مبادئ الشفافية والمساءلة وفعالية التكاليف. |
Most of these trust funds had not been assigned to new implementing offices after their original implementing offices had closed. | UN | ولم تكن أغلبية هذه الصناديق الاستئمانية قد أحيلت إلى مكاتب منفذة جديدة بعد إغلاق مكاتبها المنفذة الأصلية. |
We hope that these trust funds will continue to receive support through generous voluntary contributions. | UN | ونأمل أن تستمر هذه الصناديق الاستئمانية في تلقي الدعم من خلال المساهمات الطوعية السخية. |
The Board also provides an annual audit opinion on these trust funds at the request of UNEP and the World Bank, who are the trustees of the Global Environment Facility. | UN | وكذلك يصدر المجلس سنويا رأي مراجعي حسابات بخصوص هذه الصناديق الاستئمانية بناء على طلب من برنامج البيئة والبنك الدولي، فهما الجهتان الأمينتان على صناديق مرفق البيئة العالمية. |
The overspends on these trust funds were being met by other funds within the UNEP pool of funds. | UN | ويجري تغطية الإنفاق الزائد في هذه الصناديق الاستئمانية من صناديق أخرى داخلة ضمن مجمّع صناديق برنامج البيئة. |
177. I wish to express my appreciation to all the Governments which made contributions to these trust funds. | UN | 177 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الحكومات التي قدمت تبرعات إلى هذه الصناديق الاستئمانية. |
15. The overhead charge for administering these trust funds would be levied on the basis of actual costs incurred. | UN | ٥١ - وسيتم تحصيل النفقات العامة لادارة هذه الصناديق الاستئمانية على أساس التكاليف الفعلية المتكبدة. |
The Board also provides an annual audit opinion on these trust funds at the request of UNEP and the World Bank, who are the trustees of GEF. Multilateral environmental agreements | UN | ويصدر المجلس سنويا أيضا رأي مراجعي الحسابات عن هذه الصناديق الاستئمانية بناء على طلب من برنامج البيئة والبنك الدولي، الجهتان الوصيتان على مرفق البيئة العالمية. |
The increase in applications and recipients has strained trust fund resources, as the number and size of voluntary contributions to these trust funds have decreased significantly. | UN | وأنهكت الزيادة في طلبات المساعدة وفي عدد الجهات المتلقية للمساعدة موارد الصناديق الاستئمانية، نظرا لأن عدد وحجم التبرعات المقدمة إلى هذه الصناديق الاستئمانية قد انخفض بدرجة كبيرة. |
Let me reiterate that the Secretary-General is deeply appreciative of the support these trust funds have received in the past and hopes that Governments will contribute generously to these funds in the future. | UN | واسمحوا لي بأن أؤكد مجددا أن اﻷمين العام يقدر تقديرا عميقــا الدعــم الذي تلقتــه هذه الصناديق الاستئمانية في الماضي، ويأمل في أن تتبرع الحكومات بسخاء لهذه الصناديق في المستقبل. |
these trust funds established by the Executive Director shall be reported in detail to the Executive Board through the Advisory Committee. | UN | وتقدم تقارير تفصيلية عن هذه الصناديق الاستئمانية التي ينشئها المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة الاستشارية. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that these trust funds are subject to programme support charges at the standard rate and that their terms of reference will be provided to the Committee in accordance with the Financial Regulations and Rules. | UN | وأحيطت اللجنة الاستشارية علما، بناء على استفسار منها، بأن هذين الصندوقين الاستئمانيين خاضعان للتحميل بأعباء الدعم البرنامجي بالمعدل القياسي وستقدم اختصاصاتهما الى اللجنة وفقا للنظام المالي. |
It is also my great pleasure to announce that additional contributions of $1 million to each of these trust funds were approved recently by the National Diet of Japan. | UN | ويسرني أيضا أيما سرور أن أعلن أن البرلمان الوطني الياباني قد أجاز في الآونة الأخيرة تبرعات إضافية تبلغ مليون دولار لكل من هذين الصندوقين الاستئمانيين. |
The bulk of these trust funds were project-based, self-benefiting or thematic funds. | UN | وكان جل هذه الصناديق إما يستند إلى مشاريع أو هادفاً إلى المنفعة الذاتية أو مواضيعياً. |
The Board Members of these trust funds are appointed by the Secretary-General (i.e. neither the Human Rights Council nor other organs representing Member States are involved in this process) and consist of international experts or eminent persons. | UN | ويُعيَّن أعضاء مجالس هذه الصناديق من قِبل الأمين العام (أي لا يشترك في هذه العملية لا مجلس حقوق الإنسان ولا الهيئات الأخرى الممثلة للدول الأعضاء) ويتألف المجلس من خبراء دوليين أو أشخاص ذوي مكانة مرموقة. |
5. Requests the Executive Director to prepare a report highlighting the challenges of managing multiple trust funds and to propose steps which could be taken to reduce the administrative burden of maintaining these trust funds. | UN | 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعدّ تقريراً يسلط فيه الضوء على التحديات التي تطرحها إدارة صناديق استئمانية عديدة، وأن يقترح خطوات يمكن اتخاذها للحد من العبء الإداري الناجم عن الاحتفاظ بهذه الصناديق الاستئمانية. |
The Department of Peacekeeping Operations advised that there was no further requirement for these trust funds. | UN | وأفادت إدارة عمليات حفظ السلام بأنه لم تعد هناك حاجة لهذه الصناديق الاستئمانية. |
The Department of Peacekeeping Operations advised that all projects and programmes funded out of these trust funds had been operationally completed. | UN | وأفادت إدارة عمليات حفظ السلام بأن جميع المشاريع والبرامج التي كان يمولها هذان الصندوقان الاستئمانيان قد انتهى العمل فيها. |