"these two points" - Translation from English to Arabic

    • هاتين النقطتين
        
    • هاتان النقطتان
        
    Yet, the Court touches on these two points without further elaboration. UN ومع ذلك، فإن المحكمة تشير إلى هاتين النقطتين دون تقديم أي تفاصيل إضافية بشأنهما.
    The Advisory Committee believes that these two points will need to be addressed as soon as possible. UN وتعتقد اللجنة أن هاتين النقطتين بحاجة إلى دراسة في أقرب وقت ممكن.
    With regard to the Constitution and the amnesty, these two points are primordial to bringing the country out of crisis. UN وفيما يخص الدستور والعفو العام، فإن هاتين النقطتين أساسيتان لإخراج البلد من الأزمة.
    We hope that these two points will be given due attention. UN ونأمل إيلاء هاتين النقطتين الاهتمام الواجب.
    these two points expressed in the same rule tell us that the deferment of the election was a substantive issue requiring consensus, but not requiring a formal amendment to the Convention in accordance with its article 312. UN ومما تفيده لنا هاتان النقطتان المعبر عنهما في المادة ذاتها أن تأجيل الانتخاب مسألة جوهرية تستوجب توافقا في الآراء ، لكنها لا تقتضي إجراء تعديل رسمي على الاتفاقية وفقا لمادتها 312.
    Let me elaborate on these two points. UN وأود أن أتحدث باستفاضة بشأن هاتين النقطتين.
    The Permanent Representative of Mexico elaborated these two points eloquently yesterday in this Assembly. UN وباﻷمس، في هذه الجمعية توسع الممثل الدائم للمكسيك في شرح هاتين النقطتين على نحو بليغ.
    The Special Rapporteur conveyed to the Japanese Government his different views on these two points. UN وقد أعرب للحكومة اليابانية عن اختلافه معها في الرأي بشأن هاتين النقطتين.
    The Committee believes that these two points will need to be addressed as soon as possible. UN وتعتقد اللجنة أن هاتين النقطتين بحاجة إلى دراسة في أقرب وقت ممكن.
    He understands that the NEC has acted on these two points. UN وأعرب عن تفهمه لأن اللجنة عالجت هاتين النقطتين.
    I think the negotiations on the draft resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone again accords very well with these two points. UN وأنا أرى أن المفاوضات حول مشروع القرار المتعلق بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية جرت بما يتفق تماما مع هاتين النقطتين.
    It's a strategic point, covering these two points. Open Subtitles انها نقطة استراتيجية، تغطي هاتين النقطتين.
    Somewhere between these two points, if I'm right, Open Subtitles في مكان ما بين هاتين النقطتين إذا ما كنت محقّاً
    My delegation earnestly hopes that the importance of these two points will be recognized at this session of the General Assembly and will be properly reflected in the draft resolution to be adopted. UN ووفدي يحدوه أمل قوي في أن يتم الإقرار بأهمية هاتين النقطتين الهامتين في الدورة الحالية للجمعية العامة وأن تنعكس بصورة ملائمة في مشروع القرار الذي سيعتمد.
    Having thus clarified the Algerian position on these two points, which seem to be giving rise to some speculation, I ask you to accept, Sir and dear friend, the assurances of my highest consideration. UN والآن وقد وضَّحت الموقف الجزائري حول هاتين النقطتين اللتين باتتا، على ما يبدو، محلا لبعض التخمينات، أرجو أن تتفضلوا، معالي الأمين العام وصديقي العزيز، بقبول أسمى عبارات التقدير.
    I wish to address briefly these two points. UN وأود أن أتناول بإيجاز هاتين النقطتين.
    Let me expand on these two points. UN فدعوني أتوسع في تناول هاتين النقطتين.
    I can use these two points as a frame of reference. Open Subtitles قد أستعمل هاتين النقطتين كإطار مرجعي
    these two points were also made in the report of the Secretary-General entitled “The causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa” (A/52/871), which was issued last year. UN وقد أثيرت هاتان النقطتان في تقرير اﻷمين العام المعنون " أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها " (A/52/871) الذي صدر في العام الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more