"these violent" - Translation from English to Arabic

    • العنف هذه
        
    • العنف تلك
        
    In his opinion, these violent acts were aimed at the elimination of the remaining Serb pockets in Kosovo. UN وقال إن أعمال العنف هذه تستهدف، في رأيه، القضاء على جيوب الصرب المتبقية في كوسوفو.
    these violent situations often keep Africa from fully benefiting from its vast natural and human resources. UN وكثيرا ما تمنع حالات العنف هذه أفريقيا من الاستفادة الكاملة من مواردها الطبيعية والبشرية الواسعة.
    It should be mentioned that members of paramilitary groups have been blamed for most of these violent deaths. UN وينبغي الإشارة إلى أن المسؤولين عن معظم حالات الوفاة بسبب العنف هذه هم أفراد الجماعات شبه العسكرية.
    Some girls have been permanently disabled as a result of these violent incidents. UN وقد ظلت بعض الفتيات الشابات معوقات مدى الحياة بسبب أعمال العنف هذه.
    Several of these violent acts could constitute international offences, including crimes against humanity and war crimes, as the recent convictions handed down by Congolese courts against the perpetrators of similar acts of violence in the eastern part of the country show. UN وقد يشكل العديد من أعمال العنف تلك جرائم دولية، وعلى الأخص جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب، مثلما تشهد على ذلك الأحكام بالإدانة الصادرة حديثاً عن محاكم كونغولية في حق من ارتكبوا أعمال عنف مشابهة في شرق الجمهورية.
    I condemned these violent incidents and urged the parties to continue their negotiations towards the implementation of the Declaration of Principles. UN وأدنت حوادث العنف هذه وحثثت اﻷطراف على مواصلة مفاوضاتها من أجل تنفيذ إعلان المبادئ.
    I condemned these violent incidents and urged the parties to continue their negotiations towards the implementation of the Declaration of Principles. UN وأدنت حوادث العنف هذه وحثثت اﻷطراف على مواصلة مفاوضاتها من أجل تنفيذ إعلان المبادئ.
    Of these violent incidents it is estimated that 76 per cent were attributable to paramilitary groups, 18.6 per cent to guerrillas and 4.4 per cent to the armed forces and police. UN ويقدر أن ٦٧ في المائة من أعمال العنف هذه منسوبة إلى المجموعات شبه العسكرية، و٦,٨١ في المائة للثوار، و٤,٤ في المائة لقوى اﻷمن.
    In the case of the bombings of hotels in Havana which you raised in your letter, the United States strongly condemned these violent acts and we will continue to condemn the use of terrorism. UN وفيما يتعلق بعمليات إلقاء المتفجرات على فنادق في هافانا، التي أشرتم إليها في رسالتكم، فإن الولايات المتحدة تدين بشدة أعمال العنف هذه وإننا سنواصل إدانة اﻹرهاب.
    In short, increased responsibility in the arena of self-governance is linked to mature political and civic behaviour, which is not demonstrated by these violent acts. UN وقصارى القول، إن زيادة المسؤولية في مجال الحكم الذاتي مرتبطة بنضج السلوك السياسي والمدني، وهو ما لا تدل عليه أعمال العنف هذه.
    " The Council calls upon the Government of GuineaBissau to bring to justice those responsible for these violent acts. UN " ويهيب المجلس بحكومة غينيا - بيساو تقديم المسؤولين عن أعمال العنف هذه إلى العدالة.
    " The Security Council calls on the Government of Guinea-Bissau to bring to justice those responsible for these violent acts. UN " ويهيب مجلس الأمن بحكومة غينيا - بيساو تقديم المسؤولين عن أعمال العنف هذه إلى العدالة.
    Although a decrease in homicides, attacks, forced disappearances and hostage-taking against them has been noted, these violent actions continued to affect them. UN فعلى الرغم من ملاحظة حدوث نقصان في عمليات القتل والهجمات وتدبير الاختفاء القسري وأخذ رهائن ضد المدافعين عن حقوق الإنسان، فقد ظلت أعمال العنف هذه تؤثر عليهم.
    23. these violent incidents are a reflection of the widespread proliferation of weapons held by non-State actors and the significant threat such weapons pose to domestic peace and security. UN 23 - وتعكس حوادث العنف هذه الانتشارَ الواسع للأسلحة في صفوف الجهات غير الحكومية والتهديدَ الكبير الذي تشكله هذه الأسلحة للسلام والأمن الداخليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more