"these visions" - Translation from English to Arabic

    • هذه الرؤى
        
    • هذه الرُؤى
        
    • تلك الرؤى
        
    • هذه الرؤيا
        
    • تلكَ الرؤى
        
    these visions are messages leading us towards. The first horseman. Open Subtitles هذه الرؤى عبارة عن رسائل تقودنا إلى الفارس الأول
    That we have but slumber'd here whilst these visions did appear. Open Subtitles ليس لدينا إلا الصمود في حين لم تظهر هذه الرؤى
    There might be more to these visions than just a ferry accident. Open Subtitles قد يكون هناك أكثر فى هذه الرؤى من مجرد حادثة عبّارة
    You claim to receive these visions only within the proximity of the stone. Open Subtitles تَدّعي أَنْك تَستلمَ هذه الرُؤى فقط بالقربِ من الحجر
    All these visions, floating around in your head, you still can't see who I really am. Open Subtitles كل تلك الرؤى التي تطفو في عقلكِ مازلتِ لا تستطيعين رؤية مَن أنا حقًّا
    Until you see something that corroborates these visions, it--it's all fantasy. Open Subtitles حتى ترى شيئا يؤكد هذه الرؤى.. انها.. انها مجرد خيال
    In my church, we've been talking about these visions, what they might mean, and my pastor suggested I contact you. Open Subtitles في كنيستي ، كنا نتحدث حول هذه الرؤى ما الذي قد تعنيه و قسّي أقترح بأن أتصل بك
    In these visions you're having, a giant child is controlling you. Open Subtitles في هذه الرؤى التي تمر بها طفل عملاق يتحكم بك
    Highness, these visions, they just come to me. I cannot call them at will. Open Subtitles سموكِ، هذه الرؤى تراودني وحسب لا يمكنني أن أطلبهم برغبة.
    See if these visions have any sense of realistic within the structure itself. Open Subtitles معرفة ما إذا كان هذه الرؤى حقيقة ومتجسدة
    How can you be so sure these visions come from God? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك هذه الرؤى تأتي من الله؟
    these visions, they were giving me a roadmap to destruction. Open Subtitles هذه الرؤى كانت تعطيني خارطة طريق للتدمير
    I don't know if these visions are coming from God or PBS or what. Open Subtitles لا أعلم إن كانت هذه الرؤى من الإله أو من خدمة البث العام أو ماذا
    - What your father said about me having these visions for a reason. Open Subtitles ماذا؟ ما قاله والدك عن أن هذه الرؤى تراودني لسبب وجيه.
    Then a powerful electrical charge can make these visions seem absolutely real. Open Subtitles حينها يمكن لشحنة كهربائية قوية ان تجعل هذه الرؤى تبدو حقيقية تماما
    Like these visions, are they making things better or worse? Open Subtitles مثل هذه الرؤى هل تجعل الأشياء أفضل أو أسوأ ؟
    Can you really trust these visions? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَأتمن هذه الرُؤى حقاً؟
    The week after, Sedona starts having these visions of me cheating. Open Subtitles الإسبوع بعد، يَبْدأُ سيدونا بإمتِلاك هذه الرُؤى منّي غَشّ.
    I'd get these visions sometimes and -- and I could move things with my mind. Open Subtitles تأتيني تلك الرؤى أحيانا ويمكنني تحريك الأشياء بعقلي.
    these visions from runaways and junkies are worse than depressing. Open Subtitles تلك الرؤى من الهاربين والمدمنين أسوأ من الاكتئاب
    Well, we've been working hard, making progress, maybe your mind had to reach a certain level of control before these visions could present themselves. Open Subtitles لقد كنا نعمل بجهد ونحرز التقدم ربما عقلك وصل الى مستوى معين من التحكم قبل ان تتحكم هذه الرؤيا بنفسها
    I don't know, I've been having these visions, or maybe dreams, but they're more vivid than any dreams that I've ever had, And... Open Subtitles لا أدري، لا تزالُ تُراودُني تلكَ الرؤى أو ربما الأحلام و لكنها أقوى من أي أحلام ...سبقَ أن رأيتُها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more