"these women are" - Translation from English to Arabic

    • هؤلاء النساء
        
    • هؤلاء النسوة
        
    • هذه النساء
        
    • هؤلاء النِساءِ
        
    • تلك النساء
        
    • أولئك النساء
        
    • تلك النسوة
        
    • هاتان المرأتان
        
    • هذه النسوة
        
    Affirmative action is therefore needed in order to help ensure that these women are able to exercise their right to health. UN ثمة حاجة إذن إلى العمل الإيجابي من أجل المساعدة في ضمان تمكّن هؤلاء النساء من ممارسة حقهن في الصحة.
    Most of these women are lecturers and assistant professors. UN ومعظم هؤلاء النساء يعملن محاضِرات ومن الأساتذة المساعدين.
    To a large extent these women are still studying and have therefore not yet been included in the latest statistics. UN وإلى حد كبير، لا تزال هؤلاء النساء في مرحلة الدراسة، ومن ثم، فإنهن لم يندرجن في آخر الإحصاءات.
    Because these women are killed solely for being women. Open Subtitles لأن هؤلاء النسوة قد قُتلن لمجرد كونهن نساء.
    Please tell me these women are not going to jail. Open Subtitles رجاءاً أخبروني أن هذه النساء لن تذهب إلى السجن
    these women are gonna rip this place apart. Open Subtitles هؤلاء النِساءِ سَيُمزّقنَ هذا المكانِ على حِدة.
    People can rest assured that these women are fake. Open Subtitles يمكن للناس أن تطمئن بأن تلك النساء مزيفات.
    these women are referred to the Bahamas Technical and Vocational Institute which offers professional development programmes for a duration of 10 weeks. UN وتحال أولئك النساء على المعهد التقني والمهني في جزر البهاما الذي يقدّم برامج للتطوير المهني لمدة عشرة أسابيع.
    About 28 per cent of these women are enrolled in employment insurances. UN وحوالي 28 في المائة من هؤلاء النساء مسجلات في تأمينات العمل.
    Ok, so, we know these women are surrogates for her. Open Subtitles حسنا، إذا، نحن نعلم أن هؤلاء النساء هم شبيهاتها
    I-I don't understand why all these women are wearing white dresses. Open Subtitles انا لا افهم لماذا كل هؤلاء النساء يرتدين الفساتين البيضاء
    Many of these women are put in detention by their own husbands and relatives and left to their fate. UN والكثير من هؤلاء النساء وضعهن في الحبس أزواجهن أو أقاربهن وتُركن لمصيرهن.
    these women are often compelled to work overtime without consent. UN وكثيراً ما تُجبر هؤلاء النساء على العمل وقتاً إضافياً دون موافقتهن.
    The majority of these women are accompanied within the care network by a spouse or members of their family, although 6% are single women and less than 1% are unaccompanied girls. UN ويرافق الجزء الأكبر من هؤلاء النساء في الشبكة أزواجهن أو أفراد أسرهن،في حين أن 6 في المائة من النساء عزبات وأقل من 1 في المائة قاصرات بدون مرافق.
    But most of these women are only interested in small talk, so... Open Subtitles ولكن أغلب هؤلاء النسوة يرغبن .. في المحادثات الصغيرة ، لذا
    Since this status is not acknowledged by law, these women are deprived of all rights, in particular if the relationship ends, or if the partner dies. UN وبما أن وضعهن هذا غير معترف به قانونا، فإن هؤلاء النسوة محرومات من جميع الحقوق وخاصة إذا انقطعت العلاقة أو توفي الشريك.
    these women are currently still in training and have therefore not been included in the latest statistics. UN ولا تزال هؤلاء النسوة يتدربن في الوقت الحالي، ولهذا لم يدخلن ضمن الإحصاءات التي أجريت مؤخرا.
    The majority of these women are now part of the labor force. UN وغالبية هذه النساء يشكلن الآن جزءاً من القوة العاملة.
    these women are sometimes forced into slave-like conditions outside the reach of the law and are reportedly subject to sexual and physical abuse. UN وتجبر هذه النساء أحيانا على العيش في ظروف أشبه بالعبودية خارج سلطان القانون، وعلى ما يقال، فإنهن يتعرضن للاستغلال الجنسي والجسدي.
    And then I came here and I realized that these women are smart, terrific people who are just trying to make a difference in the world. Open Subtitles وبعد ذالك جئت الى هنا وادركت ذالك هؤلاء النِساءِ ذكيات رائعون
    475. these women are not covered by any law or regulation. UN 475- ولا يوجد أي قانون أو تشريع يشمل تلك النساء.
    It's possible all these women are still alive. Open Subtitles من المحتمل ان كل أولئك النساء ما زلن أحياء
    You don't do anything and these women are throwing themselves at you. Open Subtitles انت لا تفعل شيئا و تلك النسوة يرمين بانفسهن عليك
    these women are gonna drive you crazy. You're gonna have a breakdown. Open Subtitles هاتان المرأتان سيقودانك للجنون، ستصاب بإنهيار
    I got news for you, these women are somebody's daughters. Open Subtitles لدي أخبار لك هذه النسوة هن بنات أحد ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more