Affirmative action is therefore needed in order to help ensure that these women are able to exercise their right to health. | UN | ثمة حاجة إذن إلى العمل الإيجابي من أجل المساعدة في ضمان تمكّن هؤلاء النساء من ممارسة حقهن في الصحة. |
Most of these women are lecturers and assistant professors. | UN | ومعظم هؤلاء النساء يعملن محاضِرات ومن الأساتذة المساعدين. |
To a large extent these women are still studying and have therefore not yet been included in the latest statistics. | UN | وإلى حد كبير، لا تزال هؤلاء النساء في مرحلة الدراسة، ومن ثم، فإنهن لم يندرجن في آخر الإحصاءات. |
Because these women are killed solely for being women. | Open Subtitles | لأن هؤلاء النسوة قد قُتلن لمجرد كونهن نساء. |
Please tell me these women are not going to jail. | Open Subtitles | رجاءاً أخبروني أن هذه النساء لن تذهب إلى السجن |
these women are gonna rip this place apart. | Open Subtitles | هؤلاء النِساءِ سَيُمزّقنَ هذا المكانِ على حِدة. |
People can rest assured that these women are fake. | Open Subtitles | يمكن للناس أن تطمئن بأن تلك النساء مزيفات. |
these women are referred to the Bahamas Technical and Vocational Institute which offers professional development programmes for a duration of 10 weeks. | UN | وتحال أولئك النساء على المعهد التقني والمهني في جزر البهاما الذي يقدّم برامج للتطوير المهني لمدة عشرة أسابيع. |
About 28 per cent of these women are enrolled in employment insurances. | UN | وحوالي 28 في المائة من هؤلاء النساء مسجلات في تأمينات العمل. |
Ok, so, we know these women are surrogates for her. | Open Subtitles | حسنا، إذا، نحن نعلم أن هؤلاء النساء هم شبيهاتها |
I-I don't understand why all these women are wearing white dresses. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا كل هؤلاء النساء يرتدين الفساتين البيضاء |
Many of these women are put in detention by their own husbands and relatives and left to their fate. | UN | والكثير من هؤلاء النساء وضعهن في الحبس أزواجهن أو أقاربهن وتُركن لمصيرهن. |
these women are often compelled to work overtime without consent. | UN | وكثيراً ما تُجبر هؤلاء النساء على العمل وقتاً إضافياً دون موافقتهن. |
The majority of these women are accompanied within the care network by a spouse or members of their family, although 6% are single women and less than 1% are unaccompanied girls. | UN | ويرافق الجزء الأكبر من هؤلاء النساء في الشبكة أزواجهن أو أفراد أسرهن،في حين أن 6 في المائة من النساء عزبات وأقل من 1 في المائة قاصرات بدون مرافق. |
But most of these women are only interested in small talk, so... | Open Subtitles | ولكن أغلب هؤلاء النسوة يرغبن .. في المحادثات الصغيرة ، لذا |
Since this status is not acknowledged by law, these women are deprived of all rights, in particular if the relationship ends, or if the partner dies. | UN | وبما أن وضعهن هذا غير معترف به قانونا، فإن هؤلاء النسوة محرومات من جميع الحقوق وخاصة إذا انقطعت العلاقة أو توفي الشريك. |
these women are currently still in training and have therefore not been included in the latest statistics. | UN | ولا تزال هؤلاء النسوة يتدربن في الوقت الحالي، ولهذا لم يدخلن ضمن الإحصاءات التي أجريت مؤخرا. |
The majority of these women are now part of the labor force. | UN | وغالبية هذه النساء يشكلن الآن جزءاً من القوة العاملة. |
these women are sometimes forced into slave-like conditions outside the reach of the law and are reportedly subject to sexual and physical abuse. | UN | وتجبر هذه النساء أحيانا على العيش في ظروف أشبه بالعبودية خارج سلطان القانون، وعلى ما يقال، فإنهن يتعرضن للاستغلال الجنسي والجسدي. |
And then I came here and I realized that these women are smart, terrific people who are just trying to make a difference in the world. | Open Subtitles | وبعد ذالك جئت الى هنا وادركت ذالك هؤلاء النِساءِ ذكيات رائعون |
475. these women are not covered by any law or regulation. | UN | 475- ولا يوجد أي قانون أو تشريع يشمل تلك النساء. |
It's possible all these women are still alive. | Open Subtitles | من المحتمل ان كل أولئك النساء ما زلن أحياء |
You don't do anything and these women are throwing themselves at you. | Open Subtitles | انت لا تفعل شيئا و تلك النسوة يرمين بانفسهن عليك |
these women are gonna drive you crazy. You're gonna have a breakdown. | Open Subtitles | هاتان المرأتان سيقودانك للجنون، ستصاب بإنهيار |
I got news for you, these women are somebody's daughters. | Open Subtitles | لدي أخبار لك هذه النسوة هن بنات أحد ما |