"these work" - Translation from English to Arabic

    • العمل هذه
        
    • عمل هذه
        
    • هذه تعمل
        
    The main features of these work plans and programmes are presented below. UN وفيما يلي السمات الرئيسية لخطط وبرامج العمل هذه.
    UNIDO Representatives and Heads of UNIDO Operations prepared progress reports based on these work plans and uploaded information on results achieved into the RRS. UN وأعد ممثلو اليونيدو ورؤساء عملياتها تقارير مرحلية استنادا إلى خطط العمل هذه وأدخلوا معلومات عن النتائج المحقّقة في نظام الإبلاغ عن النتائج.
    these work groups have analyzed teaching programs, aiming at inserting gender treatment in these curricula. UN وقد قامت أفرقة العمل هذه بتحليل برامج التدريس بغرض إدخال البُعد الجنساني بهذه المناهج الدراسية.
    these work programmes and action plans highlight strategic actions aimed at achieving gender equality. UN وتسلط برامج وخطط العمل هذه على الإجراءات الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The main features of these work plans and programmes are presented in this document, accompanied by suggestions to Parties for further action in bringing forward implementation of The Strategy. UN وترد في هذه الوثيقة السمات الرئيسية لخطط وبرامج عمل هذه مقترنة باقتراحات موجهة إلى الأطراف لاتخاذ مزيد من الإجراءات للمضي قدماً في تنفيذ الاستراتيجية.
    Listen, these work on suction, okay? Get it on the wall, then pump it up. A little suction, okay? Open Subtitles هذه تعمل بمبدأ الامتصاص ضعها على الحائط واضغط هذه قليلا فيحدث بعض الامتصاص
    these work plans need to be communicated to Governments, donors and stakeholders in the region. UN ويعتبر إبلاغ خطط العمل هذه للحكومات والجهات المانحة وأصحاب المصلحة في الإقليم.
    these work methods will be extended to other official languages and to other types of official records in 1994-1995. UN وسيجري في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ توسيع نطاق طرق العمل هذه لتشمل اللغات الرسمية اﻷخرى وأنواعا أخرى من الوثائق الرسمية.
    Information relating to activities mentioned in these work programmes should be provided in reports by United Nations agencies and IGOs as a mandatory obligation, whereas any other information may be furnished and analysed as is deemed fit. UN وينبغي تقديم المعلومات المتعلقة بالأنشطة الواردة في برامج العمل هذه في شكل تقارير تقدمها الوكالات والمنظمات المذكورة كالتزام إجباري مفروض عليها، في حين يمكن تقديم جميع المعلومات الأخرى وتحليلها حسب ما ترى ذلك مناسباً.
    This could be the opportunity for the Council to ensure in advance that these work programmes are well coordinated and that all important issues for conference follow-up are addressed adequately in the appropriate forum. UN وقد تكون هذه هي فرصة المجلس للتأكد سلفا من حسن تنسيق برامج العمل هذه ومن التصدي لجميع المسائل الهامة المتعلقة بمتابعة المؤتمرات على نحو ملائم وفي المنتدى المناسـب.
    these work stations allow inspectors to review and analyse the remote monitoring system video tapes more comprehensively and efficiently than the current methods in use. UN وتتيح مراكز العمل هذه للمفتشين مجال القيام باستعراض وتحليل أشرطة فيديو نظام الرصد عن بعد بشمولية وفعالية أكبر من الطرق المستعملة حاليا.
    these work programmes identify the core areas where action should be concentrated and will guide implementation and monitoring activities over a longer period. UN وسوف تؤدي برامج العمل هذه الى تحديد المجالات اﻷساسية التي ينبغي أن تنصب عليها التدابير، وستكون بمثابة دليل ﻷنشطة التنفيذ والرصد على المدى اﻷطول.
    The Ministry of Agriculture has also planned to increase the number of women for technical training in agricultural production and forestry, especially in crop cultivation and animal husbandry. these work plans have been progressively implemented. UN وخططت وزارة الزراعة أيضا لزيادة عدد النساء في التدريب التقني على الإنتاج الزراعي والحراجة وبخاصة في زراعة المحاصيل وتربية الحيوانات وجرى تنفيذ خطط العمل هذه بالتدريج.
    Guys, how's it going with these work lights? Open Subtitles كيف هو الحال مع مصابيح العمل هذه ؟
    these work programmes complement the workplans by providing information on the outputs that are planned to be delivered in 2010 - 2011 and related resource requirements, and they are contained in the addenda to the present document. UN وتكمِّل برامج العمل هذه خطط العمل عن طريق تقديم معلومات عن النواتج المقرر إنجازها في الفترة 2010-2011 والاحتياجات ذات الصلة من الموارد، وهي ترد في إضافات هذه الوثيقة.
    For each identified item, a list of work programme activities being carried out or planned by each of the organizations was developed, and a number of recommendations were proposed for consideration by the three organizations, as appropriate, during their future deliberations on these work items. UN وتم لكل بند محدد إعداد قائمة بأنشطة برنامج العمل الجارية حاليا أو المزمع تنفيذها من قبل كل منظمة. كما تم اقتراح عدد من التوصيات لكي تنظر فيها المنظمات الثلاث ، حسب الاقتضاء أثناء مداولاتها المستقبلية بشأن بنود العمل هذه.
    these work streams have included the implementation of the global field support strategy, IPSAS and Umoja, supported by ongoing efforts to achieve a lighter footprint in field missions, including by improving the ratios of locally recruited to international staff. UN وقد تضمنت مسارات العمل هذه تنفيذَ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ونظام أوموجا، بدعم من الجهود الجارية الرامية إلى ترك أثر أخف على البعثات الميدانية، بطرق منها تحسين نسب الموظفين المعينين محلياً مقارنة بالموظفين الدوليين.
    In addition to assessing each programme's relevance, impact, sustainability, effectiveness and efficiency, this evaluation is also tasked with providing overall strategic advice on how these work elements fit together and how their added value for beneficiary countries can be increased through creating synergies and reducing transaction costs. UN 6- وبالإضافة إلى تقييم مدى أهمية كل برنامج ومدى تأثيره واستدامته وفعاليته وكفاءته، تشتمل اختصاصات هذا التقييم أيضاً على تقديم مشورة استراتيجية إجمالية بشأن كيفية الجمع بين عناصر العمل هذه وكيفية زيادة قيمتها المضافة بالنسبة للبلدان المستفيدة من خلال تحقيق التآزر فيما بينها وخفض تكاليف المعاملات.
    I want to know how these work. Open Subtitles أريد معرفة طريقة عمل هذه القفازات
    these work pretty quick. Open Subtitles هذه تعمل بطريقة سريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more