"they'll need" - Translation from English to Arabic

    • سيحتاجون
        
    • سوف يحتاجون
        
    • فسيحتاجون
        
    they'll need to be cut down to size, settings forged. Open Subtitles سيحتاجون إلى أن تقطع قطع صغيرة ، لتصيغ شكلها
    Whatever hour they get home, they'll need food. Open Subtitles مهما يكون، اذا رجعوا البيت، سيحتاجون الطعام
    And the next time the barbarians stand against Rome, they'll need a new tactic to defeat an enemy that's becoming unstoppable. Open Subtitles و المرة التالية التي يقِفُ بها البربر ضد روما سيحتاجون لتكتيكٍ جديد للتغلبِ على عدوٍ اصبحَ لا يُقهر.
    To get a meal they'll need to drive their prey up and away from the reef into open water. Open Subtitles للحصول على وجبة، سوف يحتاجون إلى دفع فرائسهم الى الأعلى وبعيدا عن الشعب المرجانية نحو المياه المفتوحة.
    If they want peace, they'll need to overcome the legacy of I948. Open Subtitles إذا إرادوا سلاماً ، فسيحتاجون للتغلّب على ميراث 1948
    they'll need a good investigator, and the court will never pay. Open Subtitles سيحتاجون إلى مُحقق بارع، والمحكمة لن تقبل الدفع الكفالة.
    they'll need reassuring after that weapon-bearing giant alien locust attack we just stopped, rather brilliantly. Open Subtitles انهم سيحتاجون للإطمئنان بعد تأثير أسلحة هجوم الجراد الفضائي العملاقِ الذي أوقفناه، بشكل مبدع
    With the Rabbiroos down two rounds, they'll need a knockout to win, and with the way the Fire Ferrets are playing, Open Subtitles بعد سقوط الراى روس جولتين سيحتاجون إلى الضربة القاضية للفوز وفى نفس الوقت مازال قوارض النار يلعبون
    It's midsummer, so they'll need at least 1,500 tons of ice. Open Subtitles انه منتصف الصيف; اذن سيحتاجون على الاقل 1500 طن من الثلج.
    It's a Russian sub, so they'll need Russians. Open Subtitles إنها غواصة روسية، لذا هم سيحتاجون الروس.
    Well, they'll need someone at the controls to process the math and adapt on the fly. Open Subtitles حسنٌ، سيحتاجون أحداً في غرفة التحكم ليقوم بالحسابات ويتحكّم بالتدفّق.
    Meaning they'll need fewer girls like me. Open Subtitles أعني أنهم سيحتاجون إلى فتيات قليلات مثلي
    Not right away, of course, but, I mean, if we have two, let's say a boy and a girl, then they'll need their own... Open Subtitles ليس الآن بالطبع ولكن أعني لو حظينا باثنين لنقل ولد وبنت .. حينها سيحتاجون غرفهم
    Call upstairs. they'll need assistance. Open Subtitles أخطر الطابق العلوي سيحتاجون إلى المساعدة
    Can't imagine they'll need much prompting when we confront them. Open Subtitles لا أتخيّل أنّهم سيحتاجون حثاً قوياً حينما نُواجهم.
    It's everything they'll need to make an oxygen tank they can load down to us. Open Subtitles إنّها قائمة بمُجمل ما سيحتاجون إليه لصنع خزّان أكسجين بإمكانهم إيصاله إلينا.
    Without him, they'll need to strengthen their brief, which they will do with something else. Open Subtitles بدونه سيحتاجون لتقوية موقفهم، حيث سيفعلون هذا بشيء آخر.
    But they'll need more than just a mouthful, and with the feast now in full swing, this is their chance. Open Subtitles لكنهم سيحتاجون أكثر من مجرّد جرعة وبوصول الوليمة الآن لأوّجها فهذه فرصتهم
    But they'll need more than God's mercy. Open Subtitles لكنهم جميعًا سوف يحتاجون لما هو اكثر من رحمة الرب
    they'll need more blankets. Open Subtitles سوف يحتاجون مزيداً من البطانيات.
    There is no war yet, and if the Japanese do come, then they'll need electricity too, probably more than the Chinese. Open Subtitles لا توجد حرب حتى الآن، وإذا جاء اليابانيون فعلا، فسيحتاجون حينها للكهرباء أيضا، وربما أكثر من الصينيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more