"they're not gonna let" - Translation from English to Arabic

    • لن يسمحوا
        
    • لن يدعونا
        
    • لن يدعونك
        
    • لن يتركوك
        
    • لن يدعوا
        
    • انهم لن يدعوك
        
    • ولن يسمحوا
        
    They're not gonna let me leave, not even for this. Open Subtitles هم لن يسمحوا لي بالرحيل.. ولا حتى لأجل هذا
    Something tells me They're not gonna let us do that. Open Subtitles شيئاً ما يخبرني بأنهم لن يسمحوا لنا بالقيام بذلك
    Now, They're not gonna let animals on to the casino floor, so expect some kind of disguise. Open Subtitles الآن , لن يسمحوا بدخول الحيوانات إلى أرضية الملهى لذا توقعوا نوعا ما من التنكر
    They're not gonna let us into Whitespire until you've been crowned High King, so... Open Subtitles لن يدعونا ندخل إلى وايت سباير حتى يتم تويجك كملك
    They're not gonna let you get to it. Don't go out there. Open Subtitles إنهم لن يدعونك تصل إليه لا تذهب إلى هناك
    I'm here to help you. If the cops find you They're not gonna let you go, Dad. Open Subtitles أنا هنا لمساعدتك ، لو أن الشرطة وجدتك لن يتركوك أبي
    Look, They're not gonna let two newbies come in and clean'em out. Open Subtitles أنظري , إنهم لن يدعوا مستجدين يدخلوا ويأخذوا كل ما لديهم
    My people tried, but They're not gonna let me in the country. Open Subtitles لقد حاولوا الناس , ولكنهم لن يسمحوا لي بالدخول إلي المدينة
    Even if I wanted to do that, They're not gonna let their star witness get away. Open Subtitles حتى إن أردت ذلك، لن يسمحوا لشاهدهم الأساسي بالإفلات
    They said They're not gonna let me out of the show, man. Open Subtitles لقد قالوا أنهم لن يسمحوا لي بترك المسلسل يا رجل.
    They're not gonna let me run, I have to work out some way. Open Subtitles لن يسمحوا لي بالركض، يجب أن أتمرن بطريقةٍ ما.
    No, look, all I know is I was supposed to be going back to work next week and now They're not gonna let me. Open Subtitles لا, انظري, كل ما أعرفه هو أنني كنت سأعود للعمل الاسبوع المقبل والآن لن يسمحوا لي بذلك.
    They're not gonna let Abnegation break any more rules. Open Subtitles لن يسمحوا لأي من المتطوعين بخرق القوانين
    But I'm guessing They're not gonna let you bring a stack of old videotapes in there. Open Subtitles و لكن أضن أنهم لن يسمحوا لك إدخال مجموعة من الأشرطة القديمة هناك.
    They're not gonna let me through security without it. Open Subtitles . إنهم لن يسمحوا لي بتخطي الأمن بدونه
    We could offer them a million dollars, They're not gonna let us walk out of here. Open Subtitles يمكننا أن نعطيهم ملايين الدولارات ولكنَّهم لن يسمحوا لنا بأن نخرج من هنا أحياءاً
    They're not gonna let you see him anytime soon. Open Subtitles لن يسمحوا لنا برؤيته في أي وقت قريباً
    They're not gonna let us out of here alive, are they? Open Subtitles لن يسمحوا لنا بالخروج من هنا أحياءا أبدا
    We can work this out. They're not gonna let us. Open Subtitles دعنا نحل هذا الأمر - إنهم لن يدعونا -
    But They're not gonna let you on the floor, honey, with those. Open Subtitles لكنهم لن يدعونك تدخلين للأرضية، مع هذه.
    But with that mess you made in your hotel room, They're not gonna let you go so quickly. Open Subtitles لكن بتلك الفوضى التي عملتها بغرفتك في الفندق لن يتركوك تذهبي بسرعه
    They're not gonna let trillions of dollars - slip through their hands. Open Subtitles لن يدعوا تريليونات من الدولارات
    They're not gonna let you walk out of here without some... they want compensation for damages. Open Subtitles انهم لن يدعوك تخرج من هنا بدون بعض... .... انهم يريدون تعويضا عن الأضرار
    And They're not gonna let you take in a purse or a phone or anything. Open Subtitles ولن يسمحوا لك بأخذ حقيبة يد أو هاتف أو أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more