"they've gone" - Translation from English to Arabic

    • لقد ذهبوا
        
    • لقد رحلوا
        
    • أنهم ذهبوا
        
    • لقد ذهبا
        
    • لقد ذهبو
        
    • إنهم ذهبوا
        
    • أنهم قد ذهبوا
        
    • كانت قد ذهبت
        
    I tell you, this is the road They've gone up. Open Subtitles أخبرتك أن هذا هو الطريق لقد ذهبوا من هنا.
    They've gone chasing scalps, leaving us unprotected again. Open Subtitles لقد ذهبوا لمُطاردة الأوغاد وتركونا بدون حماية مرة أخرى.
    They've gone for now, but you must keep moving. Open Subtitles لقد ذهبوا الآن، ولكن يجب أن نضع تتحرك.
    They've gone! You're late again, aren't you? Open Subtitles لقد رحلوا انت متأخر مرة اخرى ، اليس كذلك ؟
    Looks like They've gone to the waterfront to rendezvous with Bette. Open Subtitles يبدو أنهم ذهبوا إلى الواجهة البحرية على موعد مع بيتي.
    They've gone up the ventilation shaft. Open Subtitles لقد ذهبا عبر نظام التهوية.
    They've gone straight to the number one spot. Open Subtitles لقد ذهبو مباشره الى الرقم الاول
    They've gone beyond simple text messages from phone to phone. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى أبعد من رسائل نصية بسيطة من هاتف إلى آخر
    They've gone to a hotel to try to get some sleep. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى الفندق ليحصلوا على قسط من الراحة.
    Sir, They've gone active. We're getting pinged. Open Subtitles سيدي، لقد ذهبوا في وضع نشط نحن نتعرض لضغوط
    They've gone up to Sanhuan Flyover and back to Gaokai. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى جسر "شانهوان" العلوي وعادوا إلى "جاوكاي".
    Ryan, They've gone to the Brenner Building on Olympic and Century Park. Open Subtitles رايان لقد ذهبوا الى مبنى بريون فى سنترال بارك
    Your people ran off. They've gone into the forest. Open Subtitles لقد هرب شعبك لقد ذهبوا الى الغابة
    They've gone away on a holiday to rest. Open Subtitles لقد ذهبوا بعيدا في يوم عطلة للراحة.
    They've gone over to your folks' house, looking for you. Open Subtitles لقد ذهبوا لمنزل والدك يبحثون عنك
    They've gone behind the paper-thin curtain of silence. Open Subtitles لا , لقد ذهبوا خلف ستارة الصمت الرقيقة
    They've gone. They won't bother you anymore. Open Subtitles نعم , لقد رحلوا لن يضايقوك بعد الآن
    They've gone down to the hot springs to bathe. Open Subtitles لقد رحلوا صوب اليانيبع الحاره للإستحمام
    I MEAN, OBVIOUSLY They've gone TO THE WRONG CLEARING. Open Subtitles أعنى , من الواضح أنهم ذهبوا إلى نقطة تلاقى خاطئة
    - I think They've gone. - What is it? Open Subtitles ـــ أعتقد أنهم ذهبوا ـــ ماذا فعلوا؟
    They've gone for a walk. Open Subtitles لقد ذهبا في نزهة
    They've gone now. Don't worry. Be good. Open Subtitles لقد ذهبو الان لا تقلق
    They've gone. Honey, you're getting out of here. Open Subtitles حسنا ، إنهم ذهبوا يا هانى إخرجى من هنا
    You know They've gone down the pub. Open Subtitles تعرفين أنهم قد ذهبوا إلى الحانة
    If They've gone across the border... Open Subtitles إذا كانت قد ذهبت عبر الحدود ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more