they also agreed to work to recreate the conditions of normal economic life and to support private sector recovery. | UN | واتفقوا أيضا على العمل من أجل إعادة توفير ظروف الحياة الاقتصادية العادية وعلى دعم انتعاش القطاع الخاص. |
they also agreed to meet every six months with UNHCR in Geneva to follow up on the implementation of the confidence-building measures. | UN | واتفقوا أيضا على الاجتماع كل ستة أشهر مع المفوضية في جنيف لمتابعة تنفيذ تدابير بناء الثقة. |
they also agreed to work on joint and consistent messaging regarding measures needed to support the transition. | UN | كما اتفقوا على العمل على بث رسائل مشتركة ومتسقة بشأن التدابير اللازمة لدعم عملية التحول. |
they also agreed to continue to work towards diversification within the banana industry including the introduction of new products. | UN | كما اتفقوا على المضي في العمل صوب التنويع داخل صناعة الموز بما في ذلك إدخال منتجات جديدة. |
they also agreed to invite Japan to be a full member of this Commission, an invitation Japan accepted. | UN | واتفقا أيضا على دعوة اليابان لكي تصبح عضوا كامل العضوية في هذه اللجنة وقبلت اليابان الدعوة. |
they also agreed to identify further convergences and to meet with me again in late January 2011. | UN | كما اتفقا على تبين المزيد من أوجه الالتقاء وعلى الاجتماع معي مرة أخرى في أواخر كانون الثاني/يناير 2011. |
they also agreed to restore full diplomatic relations. | UN | واتفق الطرفان أيضا على إعادة العلاقات الدبلوماسية الكاملة بينهما. |
they also agreed to review its functioning after a certain period of time. | UN | واتفقوا أيضا على استعراض سير عمله بعد فترة معينة من الزمن. |
they also agreed to a need to refocus attention on issues of good governance, use of broad-based consultation and socio-economic impact assessments and improving the business environment. | UN | واتفقوا أيضا على الحاجة إلى إعادة تركيز الاهتمام على مسائل الحكم الرشيد، والأخذ بالمشاورات العريضة القاعدة، وتقييمات الآثار الاجتماعية والاقتصادية، وتحسين مناخ الأعمال التجارية. |
they also agreed to request the ministers to implement the Declaration of ASEAN Concord II. | UN | واتفقوا أيضا على أن يعهدوا إلى الوزراء بتنفيذ إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني. |
they also agreed to hold meetings with regional stakeholders working in the area of human rights. | UN | كما اتفقوا على عقد اجتماعات مع أصحاب المصلحة الإقليميين في مجال حقوق الإنسان. |
they also agreed to further discuss the notion of human security in the General Assembly. | UN | كما اتفقوا على مواصلة مناقشة مفهوم الأمن البشري في الجمعية العامة. |
they also agreed to hold consultations among their Governments in the event of a threat to democracy in our region. | UN | كما اتفقوا على إجراء مشاورات بين حكوماتهم إذا ظهر تهديد للديمقراطية في منطقتنا. |
they also agreed to exchange visits, especially since these would contribute towards confidence-building among the Burundian parties. | UN | واتفقا أيضا على تبادل الزيارات لا سيما وأنها ستساهم في بناء الثقة فيما بين اﻷطراف البوروندية. |
they also agreed to establish an independent technical secretariat of the Commission, which should help to ensure complete impartiality concerning the distribution of oil revenues. | UN | واتفقا أيضا على إنشاء أمانة تقنية مستقلة للجنة، ينبغي أن تساعد في تحقيق النزاهة التامة فيما يتعلق بتوزيع إيرادات النفط. |
they also agreed to establish a consultative forum of Tajik peoples to facilitate the finding of a solution to the political and social crisis in Tajikistan. | UN | واتفقا أيضا على إقامة منتدى استشاري للشعوب الطاجيكية ﻹيجاد حل لﻷزمة السياسية والاجتماعية في طاجيكستان. |
they also agreed to further cooperation between their countries and to continue with the implementation of the decisions adopted at their last summit, in August 2008. | UN | كما اتفقا على زيادة التعاون بين بلديهما ومواصلة تنفيذ ما اتخذوه من قرارات في اجتماع القمة الماضي الذي عقداه في شهر آب/أغسطس 2008. |
they also agreed to start dissolving the Joint Integrated Units within 90 days of the official announcement of the result of the referendum, with the exception of those units deployed to Abyei and those securing the oil fields. | UN | واتفق الطرفان أيضا على البدء في حل الوحدات المتكاملة المشتركة خلال 90 يوما من الإعلان الرسمي لنتائج الاستفتاء، باستثناء الوحدات المنتشرة في أبيي والوحدات التي تتولى تأمين حقول النفط. |
they also agreed to establish a joint security committee to facilitate and monitor the implementation of security arrangements, and a high-level committee to address issues relating to a lasting political settlement, justice and reconciliation. | UN | واتفقا أيضاً على إنشاء لجنة أمنية مشتركة لتيسير رصد تنفيذ الترتيبات الأمنية، ولجنة رفيعة المستوى لمعالجة المسائل المتعلقة بتسوية سياسية دائمة وإقرار العدل والمصالحة. |
they also agreed to inform their deliberative organs of major impending initiatives within the United Nations system of particular relevance to their organizations or in which their organizations are expected to participate. | UN | كما وافقوا على إبلاغ هيئاتهم التداولية بأية مبادرات كبيرة وشيكة في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة تكون ذات أهمية خاصة لمنظماتهم أو يتوقع أن تشترك فيها منظماتهم. |
they also agreed to meet biennially to consider the reports submitted to the Secretary-General. | UN | واتفقت أيضا على الاجتماع مرة كل سنتين للنظر في التقارير التي تقدم إلى الأمين العام. |
they also agreed to convene two sessions of the Commission in April and July. | UN | واتفقت الأطراف أيضا على عقد دورتين للجنة المختلطة في نيسان/أبريل وتموز/يوليه. |
they also agreed to consider how to refresh informal formats such as Arria-formula meetings. | UN | واتفقوا أيضاً على النظر في كيفية إنعاش الصيغ غير الرسمية في عقد الاجتماعات من قبيل عقد الاجتماعات بصيغة آريا. |
they also agreed to contribute to the mid-term review process of the Aichi Biodiversity Targets, including by providing indicators and data, in particular those relevant to the national-level implementation of the targets. | UN | واتفقوا كذلك على المساهمة في عملية استعراض منتصف المدة لأهداف آيتشي بشأن التنوع البيولوجي، بما في ذلك من خلال توفير المؤشرات والبيانات، لا سيما تلك المتصلة بتنفيذ الأهداف على الصعيد الوطني. |
they also agreed to destroy opium poppy grown in areas outside those recorded in the 1997 poppy survey so as to stop the “balloon effect” from occurring, and to seize and destroy drugs, processing chemicals and heroin laboratories. | UN | كما وافقت على إتلاف خشخاش اﻷفيون الذي زرع في مناطق غير المناطق المسجلة في الدراسة الاستقصائية التي أجريت بشأن اﻷفيون في عام ١٩٩٧، وذلك بغرض إيقاف تفاقم انتشاره؛ وعلى مصادرة وإتلاف المخدرات والكيميائيات المستخدمة في تجهيزها ومختبرات الهيروين. |
they also agreed to collaborate with the NEPAD e-Africa Commission in the development and dissemination of ICT-in-education standards and best practices. | UN | كما اتفقت على التعاون مع لجنة أفريقيا الإلكترونية التابعة للشراكة الجديدة في وضع ونشر المعايير وأفضل الممارسات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم. |
they also agreed to cooperate through peaceful means to reopen the Mogadishu seaport and airport and to restore public services in the city. | UN | وقد اتفقوا أيضا على التعاون بالوسائل السلمية وإعادة فتح ميناء ومطار مقديشيو وإعادة الخدمات العامة في المدينة. |
they also agreed to develop guidelines and information requirements for sick leave certificate forms. | UN | وقد وافقوا أيضاً على وضع مبادئ توجيهية ومتطلبات معلومات بخصوص نماذج شهادات الإجازة المرضية. |