"they also encouraged" - Translation from English to Arabic

    • كما شجعوا
        
    • وشجعت أيضا
        
    • وشجعوا أيضا
        
    • كما حثوا
        
    • كما شجعت
        
    • وشجعت الوفود أيضا
        
    • وشجعت الوفود كذلك
        
    • وشجَّعت الوفود
        
    they also encouraged the States concerned to redouble their efforts to solve this issue through political and diplomatic means. UN كما شجعوا الدول المعنية على مضاعفة جهودها لحل هذه المسألة عبر الوسائل السياسية والدبلوماسية.
    they also encouraged the transitional institutions to fully assume their responsibilities. UN كما شجعوا المؤسسات الانتقالية على تحمل كامل مسؤولياتها.
    they also encouraged women's participation in rebuilding countries emerging from conflict. UN وشجعت أيضا على مشاركة النساء في إعادة بناء البلدان الخارجة من الصراع.
    they also encouraged the Quartet to intensify its efforts towards early realization of these goals. UN وشجعوا أيضا المجموعة الرباعية على تكثيف جهودها للتعجيل بتحقيق هذه الأهداف.
    they also encouraged the international community to assist the efforts of the Government of Angola. UN كما حثوا المجتمع الدولي على دعم جهود حكومة أنغولا.
    they also encouraged UNDP to build flexibility into corporate standards so as to remain adaptable at the country level. UN كما شجعت البرنامج الإنمائي على إدماج قدر من المرونة في المعايير العامة بحيث تظل قابلة للتكييف على الصعيد القطري.
    they also encouraged UNICEF to support the early inclusion of UN-Women as a standing invitee of the Inter-Agency Standing Committee. UN وشجعت الوفود أيضا اليونيسيف على تأييد الإسراع بإعطاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة صفة الضيف الدائم للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    they also encouraged the transitional institutions to fully assume their responsibilities. UN كما شجعوا المؤسسات الانتقالية على الاضطلاع تماما بمسؤولياتها.
    they also encouraged the claimants to address the issue in various bilateral and multilateral forums. UN كما شجعوا المطالبين على بحث هذه المسألة في شتى المحافل الثنائية والمتعددة اﻷطرف.
    they also encouraged NAM countries to observe the commemoration of the Declaration's 30th anniversary through appropriate activities and reiterated the call to all states to observe and promote in good faith the Manila Declaration in the peaceful settlement of their international disputes. UN كما شجعوا دول حركة عدم الانحياز على المشاركة في الاحتفال بالذكرى الثلاثين للإعلان من خلال الأنشطة المناسبة، ودعوا جميع الدول إلى الالتزام بإعلان مانيلا الخاص بتسوية المنازعات الدولية بالطرق السلمية.
    they also encouraged the dissemination of information in minority languages, where possible, in order to raise the profile of disadvantaged and encourage public interest in minority issues. UN كما شجعوا على نشر معلومات بلغات الأقليات، حيثما أمكن، لزيادة التوعية بالفئات المحرومة وتشجيع الاهتمام العام بقضايا الأقليات. خاتمة
    they also encouraged an emphasis on risk management in the planning and implementation of the country programme in order to achieve better results. UN وشجعت أيضا على التشديد على إدارة المخاطر أثناء التخطيط للبرامج القطرية وتنفيذها بغية تحقيق نتائج أفضل.
    they also encouraged an emphasis on risk management in the planning and implementation of the country programme in order to achieve better results. UN وشجعت أيضا على التشديد على إدارة المخاطر أثناء التخطيط للبرامج القطرية وتنفيذها بغية تحقيق نتائج أفضل.
    they also encouraged the Fund to step up its cooperation with the private sector, World Bank and the International Finance Corporation. UN وشجعت أيضا الصندوق على تعزيز تعاونه مع القطاع الخاص والبنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية.
    they also encouraged the active involvement of civil society organizations in such meetings. UN وشجعوا أيضا المشاركة الفعالة لمنظمات المجتمع المدني في مثل هذه الاجتماعات.
    they also encouraged the active involvement of civil society organizations in such meetings. UN وشجعوا أيضا المشاركة الفعالة لمنظمات المجتمع المدني في مثل هذه الاجتماعات.
    they also encouraged the Gender Advisory Board to better integrate gender perspectives into the science, technology and innovation policy reviews, where appropriate. UN وشجعوا أيضا المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية على تحسين إدماج المنظورات الجنسانية في عمليات الاستعراض، حسب الاقتضاء.
    they also encouraged the international community to assist the efforts of the Government of Angola. UN كما حثوا المجتمع الدولي على دعم جهود حكومة أنغولا.
    they also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. UN كما حثوا الجانبين على بدء التعاون في قضايا من قبيل المفقودين؛ وعلى مواصلة التعاون في مجال مكافحة حمى الخنازير.
    they also encouraged the active involvement of civil society organizations in such meetings. UN كما شجعت على مشاركة منظمات المجتمع المدني بنشاط في تلك الاجتماعات.
    they also encouraged UNHCR to continue its training and information dissemination activities in support of these objectives. UN كما شجعت هذه الوفود المفوضية على مواصلة ما تضطلع به من أنشطة التدريب ونشر المعلومات التي تدعم هذه الأهداف.
    they also encouraged UNICEF and the Committees to explore how the latter could raise funds for other flexible resources, such as thematic funding. UN وشجعت الوفود أيضا اليونيسيف واللجان على استكشاف الكيفية التي يمكن بها لهذه الطريقة أن تساعد في جمع الأموال للموارد المرنة الأخرى، مثل التمويل المواضيعي.
    they also encouraged an assessment of challenges and opportunities for development in Somalia and to be region-specific. UN وشجعت الوفود كذلك على إجراء تقييم لتحديات وفرص التنمية في الصومال، على أن يراعي ذلك التقييم خصائص المنطقة المعنية.
    they also encouraged refinement in the theories of change, remarking some touched upon the UNDP role but needed more concrete, results-oriented information on UNDP's contribution to results. UN وشجَّعت الوفود على ممارسة عمليات الصقل بالنسبة إلى نظريات التغيير، فيما تطرّق البعض إلى الدور الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع طلب المزيد من المعلومات التي تتسم بطابع عملي أكثر وبتوجُّه أوسع نحو تحقيق النتائج على أن تتصل بمساهمة البرنامج الإنمائي في الوصول إلى النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more