they also have jurisdiction over any offence or misdemeanour committed outside the Niger against an aircraft registered in the Niger. | UN | كما أن لها الاختصاص للبت في أية جريمة أو جنحة مرتكبة خارج النيجر ضد طائرة مسجلة في النيجر. |
they also have the advantage of not requiring special handling of waste generated during cavity filling. | UN | كما أن لها ميزة عدم الاحتياج إلى مناولة خاصة للنفايات المولدة أثناء حشو التجويفات. |
they also have an extraterritorial dimension, as they extended the application of domestic laws to other countries. | UN | ولها أيضا بعدٌ يتجاوز الحدود الإقليمية، حيث توسّع نطاق تطبيق القوانين الداخلية ليشمل بلدانا أخرى. |
But they also have skills and potential which contribute to the societies hosting them, and which should be recognized. | UN | ولكن لديهم أيضاً مهارات وإمكانات تُسهم في المجتمعات المضيفة لهم، وينبغي الإقرار بهذه المهارات والإمكانات. |
they also have the equal right to equal access to all forms of non indigenous media. | UN | ولها أيضاً الحق المكافئ على قدم المساواة في الوصول إلى جميع أشكال وسائل اﻹعلام غير الخاصة بالشعوب اﻷصلية. |
they also have a remarkable power of influence on public opinion. | UN | وتتوفر لديهم أيضا قوة ملحوظة في التأثير على الرأي العام. |
they also have expert knowledge in their particular jurisdictions. | UN | كما أن لديها الخبرة والمعرفة في مجال اختصاصها. |
they also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State. | UN | وعليهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدولة. |
they also have the advantage of not requiring special handling of waste generated during cavity filling. | UN | كما أن لها ميزة عدم الاحتياج إلى مناولة خاصة للنفايات المولدة أثناء حشو التجويفات. |
they also have the right to avail themselves of the agricultural marketing programmes offered by the State in support of farmers. | UN | كما أن لها الحق في الاستفادة من برامج التسويق الزراعي التي تقدمها الدولة دعما للمزارعين. |
they also have the virtue of being able to eliminate market power rapidly while creating or invigorating competitors. | UN | كما أن لها ميزة القدرة على إلغاء قوة الشركات في السوق بسرعة وفي الوقت نفسه إنشاء منافسين لها أو تقويتهم. |
they also have a role in climate regulation, ocean biomass turnover and the maintenance of marine biodiversity. | UN | ولها أيضا دور في تنظيم المناخ، وفي دورة الكتلة الأحيائية في المحيطات وفي الحفاظ على استمرار التنوع البيولوجي البحري. |
they also have the right to equal access to all forms of non indigenous media. | UN | ولها أيضا الحق في الوصول على قدم المساواة إلى جميع أشكال وسائل اﻹعلام غير الخاصة بالشعوب اﻷصلية. |
Mmm, I believe they also have a ride called the Carousel of Progress. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لديهم أيضاً لعبة ركوب تدعى كاروسيل التقدم. |
they also have helmets and guns, and I'm going to your mother's unarmed. | Open Subtitles | لديهم أيضاً خوذات و بنادق و أنا ذاهبة إلى والدتك غير مُسلَّحة |
they also have the right to equal access to all forms of non-indigenous media. | UN | ولها أيضاً الحق في الوصول على قدم المساواة إلى جميع أشكال وسائل اﻹعلام غير الخاصة بالشعوب اﻷصلية. |
On average, they also have more difficult working conditions, lower levels of economic and physical security, less contact with other people and are more cut off from public life. | UN | وتكون لديهم أيضا ظروف عمل أكثر قسوة، ومستويات أضعف من الأمن الاقتصادي والبدني، ويكون تفاعلهم مع الآخرين بدرجات أقل، ويكونون أكثر انزواء وبعدا عن الحياة العامة. |
they also have access to the internet, so they can easily access the Committees website. | UN | كما أن لديها إمكانية الوصول إلى الإنترنت، حيث تستطيع الإطّلاع بيسر على الموقع الشبكي للجنة. |
they also have to abide by the work permit conditions. | UN | وعليهم أيضا أن يمتثلوا لشروط تصاريح العمل. |
they also have the capacity to keep pace in world competition through continuous innovation in all business functions. | UN | ولديها أيضاً القدرة على مجاراة المنافسة العالمية من خلال الابتكار المستمر في جميع مهام اﻷعمال التجارية. |
they also have the right to change their apartments if these are not on the ground floor. | UN | ولهم أيضاً الحق في تغيير شققهم إذا لم تكن في الطابق الأرضي. |
All public schools in Guyana are co-ed. they also have equal opportunities to scholarships and other study grants. | UN | وجميع المدارس العامة في غيانا مدارس مختلطة. وتتاح لهم أيضا فرص متساوية في الحصول على الزمالات والمنح الدراسية الأخرى. |
they also have had tremendous impacts on arms control and disarmament. | UN | وكان لها أيضا آثار هائلة على تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
they also have the potential for widening the gap between rich and poor. | UN | كما لها أيضاً القدرة على توسيع الفجوة بين اﻷغنياء والفقراء. |
They share in the profits, but they also have to put up equity. | Open Subtitles | يتشاركون الأرباح ، لكن عليهم أيضا وضع أسهم |
While States have the right to exercise control over their own security, they also have a responsibility to ensure that security measures do not undermine the foundations of democracy. | UN | وبينما تتمتع الدول بحق ممارسة سلطتها في أمور أمنها، فإنها تتحمل أيضا مسؤولية ضمان عدم تقويض تدابير الأمن لأسس الديمقراطية. |
they also have access to new resources and skills. | UN | ولديهم أيضا سبيل للوصول إلى الموارد والمهارات الجديدة. |