"they also have" - Translation from English to Arabic

    • كما أن لها
        
    • ولها أيضا
        
    • لديهم أيضاً
        
    • ولها أيضاً
        
    • لديهم أيضا
        
    • كما أن لديها
        
    • وعليهم أيضا
        
    • ولديها أيضاً
        
    • ولهم أيضاً
        
    • لهم أيضا
        
    • لها أيضا
        
    • كما لها
        
    • عليهم أيضا
        
    • فإنها تتحمل أيضا
        
    • ولديهم أيضا
        
    they also have jurisdiction over any offence or misdemeanour committed outside the Niger against an aircraft registered in the Niger. UN كما أن لها الاختصاص للبت في أية جريمة أو جنحة مرتكبة خارج النيجر ضد طائرة مسجلة في النيجر.
    they also have the advantage of not requiring special handling of waste generated during cavity filling. UN كما أن لها ميزة عدم الاحتياج إلى مناولة خاصة للنفايات المولدة أثناء حشو التجويفات.
    they also have an extraterritorial dimension, as they extended the application of domestic laws to other countries. UN ولها أيضا بعدٌ يتجاوز الحدود الإقليمية، حيث توسّع نطاق تطبيق القوانين الداخلية ليشمل بلدانا أخرى.
    But they also have skills and potential which contribute to the societies hosting them, and which should be recognized. UN ولكن لديهم أيضاً مهارات وإمكانات تُسهم في المجتمعات المضيفة لهم، وينبغي الإقرار بهذه المهارات والإمكانات.
    they also have the equal right to equal access to all forms of non indigenous media. UN ولها أيضاً الحق المكافئ على قدم المساواة في الوصول إلى جميع أشكال وسائل اﻹعلام غير الخاصة بالشعوب اﻷصلية.
    they also have a remarkable power of influence on public opinion. UN وتتوفر لديهم أيضا قوة ملحوظة في التأثير على الرأي العام.
    they also have expert knowledge in their particular jurisdictions. UN كما أن لديها الخبرة والمعرفة في مجال اختصاصها.
    they also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State. UN وعليهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدولة.
    they also have the advantage of not requiring special handling of waste generated during cavity filling. UN كما أن لها ميزة عدم الاحتياج إلى مناولة خاصة للنفايات المولدة أثناء حشو التجويفات.
    they also have the right to avail themselves of the agricultural marketing programmes offered by the State in support of farmers. UN كما أن لها الحق في الاستفادة من برامج التسويق الزراعي التي تقدمها الدولة دعما للمزارعين.
    they also have the virtue of being able to eliminate market power rapidly while creating or invigorating competitors. UN كما أن لها ميزة القدرة على إلغاء قوة الشركات في السوق بسرعة وفي الوقت نفسه إنشاء منافسين لها أو تقويتهم.
    they also have a role in climate regulation, ocean biomass turnover and the maintenance of marine biodiversity. UN ولها أيضا دور في تنظيم المناخ، وفي دورة الكتلة الأحيائية في المحيطات وفي الحفاظ على استمرار التنوع البيولوجي البحري.
    they also have the right to equal access to all forms of non indigenous media. UN ولها أيضا الحق في الوصول على قدم المساواة إلى جميع أشكال وسائل اﻹعلام غير الخاصة بالشعوب اﻷصلية.
    Mmm, I believe they also have a ride called the Carousel of Progress. Open Subtitles أعتقد أنّ لديهم أيضاً لعبة ركوب تدعى كاروسيل التقدم.
    they also have helmets and guns, and I'm going to your mother's unarmed. Open Subtitles لديهم أيضاً خوذات و بنادق و أنا ذاهبة إلى والدتك غير مُسلَّحة
    they also have the right to equal access to all forms of non-indigenous media. UN ولها أيضاً الحق في الوصول على قدم المساواة إلى جميع أشكال وسائل اﻹعلام غير الخاصة بالشعوب اﻷصلية.
    On average, they also have more difficult working conditions, lower levels of economic and physical security, less contact with other people and are more cut off from public life. UN وتكون لديهم أيضا ظروف عمل أكثر قسوة، ومستويات أضعف من الأمن الاقتصادي والبدني، ويكون تفاعلهم مع الآخرين بدرجات أقل، ويكونون أكثر انزواء وبعدا عن الحياة العامة.
    they also have access to the internet, so they can easily access the Committees website. UN كما أن لديها إمكانية الوصول إلى الإنترنت، حيث تستطيع الإطّلاع بيسر على الموقع الشبكي للجنة.
    they also have to abide by the work permit conditions. UN وعليهم أيضا أن يمتثلوا لشروط تصاريح العمل.
    they also have the capacity to keep pace in world competition through continuous innovation in all business functions. UN ولديها أيضاً القدرة على مجاراة المنافسة العالمية من خلال الابتكار المستمر في جميع مهام اﻷعمال التجارية.
    they also have the right to change their apartments if these are not on the ground floor. UN ولهم أيضاً الحق في تغيير شققهم إذا لم تكن في الطابق الأرضي.
    All public schools in Guyana are co-ed. they also have equal opportunities to scholarships and other study grants. UN وجميع المدارس العامة في غيانا مدارس مختلطة. وتتاح لهم أيضا فرص متساوية في الحصول على الزمالات والمنح الدراسية الأخرى.
    they also have had tremendous impacts on arms control and disarmament. UN وكان لها أيضا آثار هائلة على تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    they also have the potential for widening the gap between rich and poor. UN كما لها أيضاً القدرة على توسيع الفجوة بين اﻷغنياء والفقراء.
    They share in the profits, but they also have to put up equity. Open Subtitles يتشاركون الأرباح ، لكن عليهم أيضا وضع أسهم
    While States have the right to exercise control over their own security, they also have a responsibility to ensure that security measures do not undermine the foundations of democracy. UN وبينما تتمتع الدول بحق ممارسة سلطتها في أمور أمنها، فإنها تتحمل أيضا مسؤولية ضمان عدم تقويض تدابير الأمن لأسس الديمقراطية.
    they also have access to new resources and skills. UN ولديهم أيضا سبيل للوصول إلى الموارد والمهارات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more