"they are appointed" - Translation from English to Arabic

    • تعيينهم
        
    • يعينون
        
    • يعين فيها
        
    • عينوا
        
    A new Mission Readiness Pack consisting of interactive CDs and comprehensive guidance for newly selected civilian staff is ready for distribution to new staff as they are appointed and prior to deployment. UN وتوجد الآن مجموعة مواد عن الاستعداد في البعثات، تتضمن أقراصا مدمجة تفاعلية وإرشادات متكاملة لمن وقع عليهم الاختيار حديثا من الموظفين، جاهزة للتوزيع على الموظفين عند تعيينهم وقبل النشر.
    staff between postings, who are held against temporary assignments until they are appointed to a post; UN `3` وموظفين مسندة إليهم وظائف مؤقتة إلى حين تعيينهم في وظيفة؛
    In counsel’s opinion, the judges are not really independent since they are appointed by the Government and not by Parliament. UN ويرى المحامي أن القضاة لا يتمتعون فعلا بالاستقلالية ﻷنهم يعينون من طرف الحكومة وليس من البرلمان.
    Judges are appointed for a one-year probationary period, following which they are appointed for life if their competence has been proven. UN ويعيَّن القضاة لفترة اختبار مدتها سنة واحدة، ثم يعينون مدى الحياة متى ثبتت كفاءتهم.
    1. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall: UN 1 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية:
    2. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall not: UN 2 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية:
    In other words, they are appointed in the absence of any competitive process and do not enjoy job stability. UN وهو ما يعني أنهم عينوا دون منافسة وأنهم لا يتمتعون بالاستقرار الوظيفي.
    staff between postings, who are held against temporary assignments until they are appointed to a post; UN `3` موظفين مسندة إليهم وظائف مؤقتة إلى حين تعيينهم في وظيفة؛
    It comprises of three Commissioners whose independence stems from the fact that they are appointed by the President and that they are not eligible for reappointment. UN وهي تضم ثلاثة مفوضين يتمتعون بالاستقلالية بحكم تعيينهم من قبل الرئيس وعدم أهليتهم لإعادة التعيين.
    they are appointed and dismissed by the President of the Republic with the proposal of Attorney General. UN ويتولى رئيس الجمهورية تعيينهم وتسريحهم باقتراح من النائب العام.
    1. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall: UN 1 - يتمتع القضاة المخصصون أثناء فترة تعيينهم للعمل في المحكمة الدولية بما يلي:
    2. Composition of the Authority, including its chairmanship and number of members, and the manner in which they are appointed, including the authority responsible for their appointment. UN ٢- تكوين السلطة، بما في ذلك رئاستها وعدد أعضائها وكيفية تعيينهم، بما في ذلك السلطة المسؤولة عن تعيينهم.
    2. Composition of the Authority, including its chairmanship and number of members, and the manner in which they are appointed, including the authority responsible for their appointment. UN 2- تكوين السلطة، بما في ذلك رئاستها وعدد أعضائها وكيفية تعيينهم، بما في ذلك السلطة المسؤولة عن تعيينهم.
    they are appointed by the President on the nomination of the Government. UN فهم يعينون من الرئيس بناء على ترشيح الحكومة.
    There is no law school in Bhutan and the judges do not have a law degree, as they are appointed from amongst members of the civil service. UN ولا توجد كلية حقوق في بوتان ولا يحوز القضاة شهادة في القانون، إذ انهم يعينون من بين أعضاء الخدمة المدنية.
    Although many participants may be scientists, they are appointed by Governments usually to represent government positions. UN وبالرغم من أن عددا كبيرا من المشاركين قد يكونون من العلماء، إلا أنهم يعينون عادة من قِبل الحكومات كي يمثلوا مواقف الحكومات.
    they are appointed to the Executive Council. UN وهم يعينون في المجلس التنفيذي.
    President Møse recalls that, under the statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda as it now stands, ad litem judges are competent only to adjudicate in the trial proceedings of the cases to which they are appointed. UN ويشير الرئيس موز إلى أن النظام الأساسي للمحكمة الجنائية لرواندا بصيغته الحالية يقضي بأن القضاة المخصصين مؤهلين فقط للفصل في إجراءات المحاكمات في القضايا التي يعينون من أجلها.
    1. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall: UN 1 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية:
    2. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall not: UN 2 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية:
    1. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall: UN 1 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية:
    15. The judges of the Mechanism will not receive any remuneration or benefits for being on the roster but only after they are appointed to exercise their functions within the Mechanism. UN ١٥ - ولن يحصل قضاة الآلية على أي أجر أو استحقاق لمجرد كونهم مدرجين في القائمة إلا إذا عينوا لممارسة وظائفهم في الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more