"they are as follows" - Translation from English to Arabic

    • وهي كما يلي
        
    • وهي على النحو التالي
        
    • وهي كالتالي
        
    • وهي كالآتي
        
    • وهذه الاتفاقيات هي
        
    The quotations cover different aspects of the situation of human rights in the Sudan and they are as follows: UN وتتناول المقتطفات جوانب مختلفة من حالة حقوق اﻹنسان في السودان وهي كما يلي:
    8. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has highlighted separately below those recommendations that were made in the Board’s report relating to the biennium 1994–19951 and that have not been fully implemented by the Administration. They are as follows: UN ٨ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، يلقي المجلس الضوء أدناه على كل توصية على حدة من التوصيات الواردة في تقرير المجلس المتعلق بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)١( والتي لم تنفذها اﻹدارة تنفيذا كاملا، وهي كما يلي:
    They are as follows: UN وهي كما يلي:
    In the United Arab Emirates, numerous government institutions and agencies and philanthropic organizations play a useful role in monitoring possible discriminatory practices relating to these rights. They are as follows: UN توجد في دولة الإمارات عدد من المؤسسات والأجهزة الحكومية ومؤسسات النفع العام والتي تلعب دور إيجابي في مراقبة ممارسات التمييز المحتملة فيما يتعلق بهذه الحقوق وهي على النحو التالي:
    Human rights principles covered by chapter III of the constitution, which deals with the rights and duties, includes a large number of the principles enshrined in international conventions relating to human rights. They are as follows: UN 29- وتتناول مبادئ حقوق الإنسان التي شملها الباب الثالث من الدستور الحقوق والواجبات العامة وتضمن العديد من المبادئ التي أرستها المعاهدات الدولية الصادرة في مجال حقوق الإنسان، وهي على النحو التالي:
    The Government of the Republic of El Salvador, aware that the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction poses a serious danger to humanity, has adopted a series of measures designed to prevent such acquisition. They are as follows: UN إدراكا لما تمثله حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل من خطر جسيم على البشرية، اتخذت حكومة جمهورية السلفادور سلسلة من التدابير الهادفة إلى منع حدوث ذلك، وهي كالتالي:
    1. Several joint national and international mechanisms ensure coordination with relevant institutions. They are as follows: UN 1- توجد العديد من الهياكل التنسيقية والآليات الوطنية والدولية المشتركة التي تقوم بتنسيق العمل بين وحدة حقوق الطفل بالقوات المسلحة والمؤسسات ذات الصلة وهي كالآتي:
    They are as follows: UN وهذه الاتفاقيات هي:
    They are as follows: UN وهي كما يلي:
    They are as follows: UN وهي كما يلي:
    They are as follows: UN وهي كما يلي:
    They are as follows: UN وهي كما يلي:
    They are as follows: UN وهي كما يلي:
    They are as follows: UN وهي كما يلي:
    They are as follows: UN وهي كما يلي:
    They are as follows: UN وهي على النحو التالي:
    They are as follows: UN وهي على النحو التالي:
    They are as follows: UN وهي كالتالي:
    They are as follows: UN وهي كالتالي:
    They are as follows: UN وهي كالتالي:
    They are as follows: UN وهي كالآتي:
    They are as follows: UN وهذه الاتفاقيات هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more