they asked me to thank you for your charity. | Open Subtitles | طلبوا مني أن أشكركم للاعمال الخيرية الخاصة بك. |
they asked me to leave you alone. Would have been my pleasure. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني أن أتركك لحالك كان سيصبح من دواعي سروري |
they asked me to choose between you and them. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الأختيار فيما بينكِ و بينهم. |
they asked me to gather it all up, but I guess I was too slow, because the tall one, he... clocked me with the butt of his gun. | Open Subtitles | طلبو مني جمعها كلها لكن يبدو باني كنت بطيئة جداً لأن الشخص الاطول |
Look, the Feds don't have the budget to lure wealthy C.I.'s into witness protection, so they asked me to bridge the financial gap. | Open Subtitles | أنظري، المباحث الفيدرالية لا تملك ميزانية لاستدراج الأثرياء إلى حماية الشهود فطلبوا مني أن أسد الفجوة المالية |
They went home. they asked me to say goodbye. | Open Subtitles | لقد غادرا المنزل وطلبوا مني أن أبلغك تحيتهم |
I just keep thinking about the night that Alison and Elliott came to my house when they asked me to marry them. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر بتلك الليلة التي أتى فيها آليسون و إليوت إلى منزلي عندما طلبا مني تزويجهما. |
they asked me to come and be her roommate. | Open Subtitles | طلبوا مني ان آتي وأكون زميلتها في الغرفة |
they asked me to keep it quiet in case it didn't happen. | Open Subtitles | لقد طلبوا منّي أن أبقي الأمر سرا حال لم يتم الأمر |
I have to leave sooner, they asked me to make.. | Open Subtitles | يجب أن أغادر حالا، طلبوا مني أن أقوم بـ.. |
they asked me to check around. Can I have a look inside? | Open Subtitles | طلبوا مني أن أتفقد الجوار هل يمكنني أن القي نظرة بالداخل؟ |
So they asked me to keep this video journal because they found polyps on my lungs. | Open Subtitles | لذا طلبوا مني أن أحتفظ بهذا التسجيل الدوري لأنهم عثروا على أورام في رئتي. |
they asked me to be in the Fourth of July parade, so... | Open Subtitles | لقد طلبوا مني أن أشارك في عرض الرابع من يوليو |
Then they asked me to tell my story again. | Open Subtitles | ثم طلبوا مني أن أقول قصتي مرة أخرى |
But they asked me to keep an eye out for them. | Open Subtitles | ولكن طلبوا مني أن تبقي العين بالنسبة لهم. |
Well, they asked me to fly out for an interview. | Open Subtitles | . حسناً, لقد طلبوا مني القُدوم لإجراء المُقابلة |
they asked me to wait to tell you. Didn't want you getting distracted. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الإنتظار قبل أن أخبرك, لم يريدوكِ أن تنتبهي لذلك |
Maybe that's why they asked me to drop by, to see if maybe you knew. | Open Subtitles | لربما لذلكَ طلبو مني المجيء إلى هنا، لرؤية إذا ما كنتَ أنتَ تعلم. |
They had an emergency, therefore, they asked me to watch you. | Open Subtitles | ألم بهما موقف طارئة فطلبوا مني أن أرعاكِ |
they asked me to be their spokesperson here in the world forum of this Assembly, and it was my honour to accept. | UN | وطلبوا مني أن أكون المتحدث باسمهم هنا في المنتدى العالمي لهذه الجمعية العامة، وتشرفت بالقبول. |
Her mom and grandma have the flu and they asked me to get an update. | Open Subtitles | , امها و جدتها مصابتان بالبرد و طلبا مني معرفة المستجدات |
they asked me to come and look at the file. | Open Subtitles | طلبوا مني ان يأتي وإلقاء نظرة على الملف. |
they asked me to give you this. | Open Subtitles | لقد طلبوا منّي أن أُسلّمَكَ هذا |
they asked me to stay for dinner too. | Open Subtitles | لقد سألونى فعلا لقد طلبوا منى ان أظل الى العشاء ايضا |
Because my knee is bothering me, not'cause they asked me to. | Open Subtitles | لان ركبتي تؤلمني .. و ليس بسبب انهم طلبوا مني هذا |
Yeah, I was dropping Timmy off at school, and the fbi were there, and they asked me to go with them and... | Open Subtitles | نعم كنت أقل جيمي إلى المدرسة وكان رجال مكتب التحقيقات هناك وطلبو مني أن أذهب معهم |