And there's still no indication of why They attacked the station? | Open Subtitles | ومازال لا توجد إشارة للسبب الذي من أجله هاجموا المحطة؟ |
- They attacked both places at once, sometime around 2 am. | Open Subtitles | هاجموا مكانين في آن واحد في الساعة الثانية في الصباح |
At Hufrat-an-Nahas They attacked a military contingent and killed 17 Government soldiers. | UN | وفي حفرة النحاس هاجموا قوة عسكرية وقتلوا 17 جنديا حكوميا. |
At 1450 hours They attacked areas along the Litani River between Zillaya and Yuhmur, firing two air-to-surface missiles. | UN | حيث أغار في الساعة ٥٠/١٤ على مجرى نهر الليطاني بين زلايا ويحمر مُلقيا صاروخي جو - أرض. |
They attacked and killed 54, wounding another 24 and burning houses before retreating with looted cattle and household property. | UN | وهاجموا وقتلوا 54 شخصا وجرحوا 24 شخصا آخر، وحرقوا منازل قبل انسحابهم، ونهبوا أبقارا وممتلكات منزلية. |
When They attacked the boarding house, they pointed their guns at the girls and forced them to strip naked, took their money, valuables and all of their bedding. | UN | وعندما هاجموا مبنى الإقامة الداخلية صوبوا بنادقهم على الفتيات وأرغموهن على خلع ملابسهن تماما. وسلبوا ما لديهن من نقود وأشياء ثمينة وكذلك جميع مفروشات نومهن. |
On the same day, They attacked another lorry, looted it and killed two passengers. | UN | وفي اليوم نفسه، هاجموا شاحنة أخرى ونهبوها وقتلوا مسافرين اثنين. |
They attacked the future of tolerance, a future controlled not by fate, but by mankind. | UN | هاجموا مستقبل التسامح، المستقبل الذي لا يتحكم فيه القدر، بل البشر. |
In a recurrent pattern, They attacked Burkina Faso and Malian nationals, beat them and burnt them alive in the middle of streets. | UN | وفي نمط متكرر من الهجمات، هاجموا مواطني بوركينا فاسو ومالي وانهالوا عليهم بالضرب وأحرقوهم حتى الموت وسط الشوارع. |
They attacked, and hundreds of soldiers lost their lives. Then, for some inexplicable reason, they left. | Open Subtitles | هاجموا وقتلوا مئات الجنود ثم لسبب غامض رحلوا |
Ok, so is it a coincidence that those are all election years and They attacked D.C.? | Open Subtitles | حسنا اذن هل هي مصادفة ان كل تلك السنين هي سنين انتخابية و هم هاجموا العاصمة؟ |
They attacked you, you had to defend yourself and somehow, this boy accidentally choked to death? | Open Subtitles | هاجموا لك، كان عليك أن تدافع عن نفسك وبطريقة ما، هذا الولد اختنق حتى الموت عن طريق الخطأ؟ |
They attacked a nearby sept and murdered the villagers. | Open Subtitles | لقد هاجموا قرية قريبة ، وهاجموا القرويين. |
At 1845 hours They attacked the Tumat Niha valley and Jabal Mashgharah, firing six air-to-surface missiles. | UN | ثم أغار الساعة ٤٥/١٨ علـى وادي تومات نيحـا وجبـل مشغرة مُلقيـا ٦ صواريخ جو أرض. |
Between 2010 and 2125 hours Israeli warplanes overflew the South. At 2100 hours They attacked areas around the position of the collaborators' militia at Bi'r Kilab, firing an air-to-surface missile. | UN | - بين الساعة ٠١/٠٢ و ٥٢/١٢، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب حيث أغار الساعة ٠٠/١٢ على محيط موقع ميليشيا العملاء في بئر كلاب ملقيا صاروخ جو - أرض. |
At 1540 hours Israeli military aircraft made two successive attacks on the Mlita hills and Luwayzah. At 1650 hours They attacked the Mlita hills. | UN | الساعة ٤٠/١٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على تلال مليتا والويزة على مرحلتين متتاليتين ثم أغار في الساعة ٥٠/١٦ على التلال المذكورة. |
They attacked towns as well as government and civilian installations and property across the region. | UN | فهاجموا المدن وهاجموا المنشآت والممتلكات الحكومية والمدنية في كل أنحاء المنطقة. |
Captain, They attacked us in broad daylight, they knew we had the rock. | Open Subtitles | يا حضرة النقيب، لقد هاجمونا في عرض النهار، وعرفوا أنّ بحوزتنا الجوهرة. |
Even assuming that in all the villages They attacked there were rebels present or at least some rebels were hiding there, or that there were persons supporting rebels -- an assertion that finds little support from the material and information collected by the Commission -- the attackers did not take the necessary precautions to enable civilians to leave the villages or to otherwise be shielded from attack. | UN | وحتى إذا افترضنا أنه كان هناك متمردون في جميع القرى التي هوجمت أو كان هناك على الأقل بعض المتمردين المختبئين هناك، أو أن بعض الأشخاص كانوا يساندون المتمردين - وهذا قول لم تدعمه المواد أو المعلومات التي جمعتها اللجنة - فإن المهاجمين لم يتخذوا الإجراءات الاحتياطية اللازمة لتمكين المدنيين من مغادرة القرى أو الاحتماء من الهجمات بطريقة أخرى(). |
Xavier, we know that They attacked you because you're wesen. | Open Subtitles | اكزافير, نحن علي علم انهم هاجموك بسبب انك فيسن |
They attacked the departmental command of the national police, and there was an attack on the police subcommander. | UN | وهاجمت مركز قيادة الشرطة الوطنية، ووقع هجوم على القائد المساعد للشرطة. |
They attacked me. How am I the bad guy? | Open Subtitles | , لقد هاجموني فكيف أكون أنا السيئ ؟ |
Earlier you said you were asleep when They attacked. | Open Subtitles | سابقاً قلت أنك كنت نائماً عندما قاموا بالهجوم |
And when hyenas came in the night They attacked him, and bit off his tail | Open Subtitles | وعندما جاء الضباع ليلاً قاموا بمهاجمته وقطعوا ذيله |
They attacked the battalion chaplain. | Open Subtitles | هاجمو كتيبه رهبان |
If They attacked him and they stole the float, the Suvek could still be out there somewhere. | Open Subtitles | أذا هاجموه وسرقو العوامة السوفاك ربما في مكان قريب من هنا |
Between 1225 and 1300 hours Israeli warplanes overflew the Tibnin and Tyre areas at various altitudes. They attacked outlying areas of Shu`aytiyah and Zibqin in four waves, firing eight air-to-surface missiles. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٢ والساعة ٠٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي تبنين وصور على ارتفاعات مختلفة حيث أغار على ٤ دفعات على خراج بلدتي الشعيتية وزبقين ملقيا ٨ صواريخ جو - أرض. |
They attacked a civilian services-related installation in Hamzah village, which is located in the Rifa`i area of Nasiriyah Governorate, wounding two women residents. | UN | وقامت هذه الطائرات بالتعرض لإحدى المنشآت الخدمية والمدنية في قرية الحمزة الواقعة في منطقة الرفاعي في محافظة الناصرية مما أدلى إلى جرح مواطنتين. |