"they attacked" - Translation from English to Arabic

    • هاجموا
        
    • أغار
        
    • وهاجموا
        
    • لقد هاجمونا
        
    • التي هوجمت
        
    • هاجموك
        
    • وهاجمت
        
    • لقد هاجموني
        
    • قاموا بالهجوم
        
    • قاموا بمهاجمته
        
    • هاجمو
        
    • هاجموه
        
    • دفعات على
        
    • وقامت هذه
        
    And there's still no indication of why They attacked the station? Open Subtitles ومازال لا توجد إشارة للسبب الذي من أجله هاجموا المحطة؟
    - They attacked both places at once, sometime around 2 am. Open Subtitles هاجموا مكانين في آن واحد في الساعة الثانية في الصباح
    At Hufrat-an-Nahas They attacked a military contingent and killed 17 Government soldiers. UN وفي حفرة النحاس هاجموا قوة عسكرية وقتلوا 17 جنديا حكوميا.
    At 1450 hours They attacked areas along the Litani River between Zillaya and Yuhmur, firing two air-to-surface missiles. UN حيث أغار في الساعة ٥٠/١٤ على مجرى نهر الليطاني بين زلايا ويحمر مُلقيا صاروخي جو - أرض.
    They attacked and killed 54, wounding another 24 and burning houses before retreating with looted cattle and household property. UN وهاجموا وقتلوا 54 شخصا وجرحوا 24 شخصا آخر، وحرقوا منازل قبل انسحابهم، ونهبوا أبقارا وممتلكات منزلية.
    When They attacked the boarding house, they pointed their guns at the girls and forced them to strip naked, took their money, valuables and all of their bedding. UN وعندما هاجموا مبنى الإقامة الداخلية صوبوا بنادقهم على الفتيات وأرغموهن على خلع ملابسهن تماما. وسلبوا ما لديهن من نقود وأشياء ثمينة وكذلك جميع مفروشات نومهن.
    On the same day, They attacked another lorry, looted it and killed two passengers. UN وفي اليوم نفسه، هاجموا شاحنة أخرى ونهبوها وقتلوا مسافرين اثنين.
    They attacked the future of tolerance, a future controlled not by fate, but by mankind. UN هاجموا مستقبل التسامح، المستقبل الذي لا يتحكم فيه القدر، بل البشر.
    In a recurrent pattern, They attacked Burkina Faso and Malian nationals, beat them and burnt them alive in the middle of streets. UN وفي نمط متكرر من الهجمات، هاجموا مواطني بوركينا فاسو ومالي وانهالوا عليهم بالضرب وأحرقوهم حتى الموت وسط الشوارع.
    They attacked, and hundreds of soldiers lost their lives. Then, for some inexplicable reason, they left. Open Subtitles هاجموا وقتلوا مئات الجنود ثم لسبب غامض رحلوا
    Ok, so is it a coincidence that those are all election years and They attacked D.C.? Open Subtitles حسنا اذن هل هي مصادفة ان كل تلك السنين هي سنين انتخابية و هم هاجموا العاصمة؟
    They attacked you, you had to defend yourself and somehow, this boy accidentally choked to death? Open Subtitles هاجموا لك، كان عليك أن تدافع عن نفسك وبطريقة ما، هذا الولد اختنق حتى الموت عن طريق الخطأ؟
    They attacked a nearby sept and murdered the villagers. Open Subtitles لقد هاجموا قرية قريبة ، وهاجموا القرويين.
    At 1845 hours They attacked the Tumat Niha valley and Jabal Mashgharah, firing six air-to-surface missiles. UN ثم أغار الساعة ٤٥/١٨ علـى وادي تومات نيحـا وجبـل مشغرة مُلقيـا ٦ صواريخ جو أرض.
    Between 2010 and 2125 hours Israeli warplanes overflew the South. At 2100 hours They attacked areas around the position of the collaborators' militia at Bi'r Kilab, firing an air-to-surface missile. UN - بين الساعة ٠١/٠٢ و ٥٢/١٢، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب حيث أغار الساعة ٠٠/١٢ على محيط موقع ميليشيا العملاء في بئر كلاب ملقيا صاروخ جو - أرض.
    At 1540 hours Israeli military aircraft made two successive attacks on the Mlita hills and Luwayzah. At 1650 hours They attacked the Mlita hills. UN الساعة ٤٠/١٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على تلال مليتا والويزة على مرحلتين متتاليتين ثم أغار في الساعة ٥٠/١٦ على التلال المذكورة.
    They attacked towns as well as government and civilian installations and property across the region. UN فهاجموا المدن وهاجموا المنشآت والممتلكات الحكومية والمدنية في كل أنحاء المنطقة.
    Captain, They attacked us in broad daylight, they knew we had the rock. Open Subtitles يا حضرة النقيب، لقد هاجمونا في عرض النهار، وعرفوا أنّ بحوزتنا الجوهرة.
    Even assuming that in all the villages They attacked there were rebels present or at least some rebels were hiding there, or that there were persons supporting rebels -- an assertion that finds little support from the material and information collected by the Commission -- the attackers did not take the necessary precautions to enable civilians to leave the villages or to otherwise be shielded from attack. UN وحتى إذا افترضنا أنه كان هناك متمردون في جميع القرى التي هوجمت أو كان هناك على الأقل بعض المتمردين المختبئين هناك، أو أن بعض الأشخاص كانوا يساندون المتمردين - وهذا قول لم تدعمه المواد أو المعلومات التي جمعتها اللجنة - فإن المهاجمين لم يتخذوا الإجراءات الاحتياطية اللازمة لتمكين المدنيين من مغادرة القرى أو الاحتماء من الهجمات بطريقة أخرى().
    Xavier, we know that They attacked you because you're wesen. Open Subtitles اكزافير, نحن علي علم انهم هاجموك بسبب انك فيسن
    They attacked the departmental command of the national police, and there was an attack on the police subcommander. UN وهاجمت مركز قيادة الشرطة الوطنية، ووقع هجوم على القائد المساعد للشرطة.
    They attacked me. How am I the bad guy? Open Subtitles , لقد هاجموني فكيف أكون أنا السيئ ؟
    Earlier you said you were asleep when They attacked. Open Subtitles سابقاً قلت أنك كنت نائماً عندما قاموا بالهجوم
    And when hyenas came in the night They attacked him, and bit off his tail Open Subtitles وعندما جاء الضباع ليلاً قاموا بمهاجمته وقطعوا ذيله
    They attacked the battalion chaplain. Open Subtitles هاجمو كتيبه رهبان
    If They attacked him and they stole the float, the Suvek could still be out there somewhere. Open Subtitles أذا هاجموه وسرقو العوامة السوفاك ربما في مكان قريب من هنا
    Between 1225 and 1300 hours Israeli warplanes overflew the Tibnin and Tyre areas at various altitudes. They attacked outlying areas of Shu`aytiyah and Zibqin in four waves, firing eight air-to-surface missiles. UN - بين الساعة ٢٥/١٢ والساعة ٠٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي تبنين وصور على ارتفاعات مختلفة حيث أغار على ٤ دفعات على خراج بلدتي الشعيتية وزبقين ملقيا ٨ صواريخ جو - أرض.
    They attacked a civilian services-related installation in Hamzah village, which is located in the Rifa`i area of Nasiriyah Governorate, wounding two women residents. UN وقامت هذه الطائرات بالتعرض لإحدى المنشآت الخدمية والمدنية في قرية الحمزة الواقعة في منطقة الرفاعي في محافظة الناصرية مما أدلى إلى جرح مواطنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more