Jing Hing will still need a Dragon Head... if They both die | Open Subtitles | و جينغ هينغ ستظل بحاجة الى رئيس تنين اذا مات كلاهما |
They both think that Mary Drake made this special delivery. | Open Subtitles | كلاهما يعتقد أن ماري دريك أوصلت هذا التسليم الخاص |
Parsing every word, every gesture. I mean, They both were. | Open Subtitles | تقتنصان كل كلمة وكل حركة كلاهما كانا يفعلان ذلك |
They both must be pursued vigorously and in a mutually reinforcing way. | UN | وينبغي السعي بقوة إلى تحقيقهما كليهما وعلى نحو يتسم بالتعزيز المتبادل. |
They both require more effective urban planning, management and governance. | UN | وكلاهما يستلزم التخطيط للمناطق الحضرية وتنظيمها وإدارتها بفعالية. |
Um, They both like the color green like Craig's eyes and money. | Open Subtitles | كلاهما يحبان اللون الأخضر مثل لون عيني ـ كريغ ـ والنقود |
Sorry, the whole point is there is no big movie moment because They both discover that true love is a process not an event. | Open Subtitles | آسف , لكن الفكرة كلها أنه لا يوجد لحظة كبيرة في الفيلم لأن كلاهما سيكتشف أن الحب عبارة عن عملية وليس حدث |
They both want out of here. They'll behave until then. | Open Subtitles | كلاهما يريد الخروج من هنا سيلتزما الأدب حتى الرحيل |
She has. They both speak Spanish. Marisol lives here. | Open Subtitles | عِنْدَها كلاهما يَتكلّمانِ لغةً إسبانيةً يَعِيشُ ماريسول هنا |
It wants to be free. I think They both do. | Open Subtitles | إنه يريد أن يتحرر أعتقد أنهما كلاهما يريدان هذا |
They both conjure up desire, hunger, cravings inside us. | Open Subtitles | كلاهما يرمزان ذهنياً للرغبة, الجوع الرغبة الشديدة بدخلنا |
You know, They both got their start right here. | Open Subtitles | أتعرفين , كلاهما فهما بدايتهم بشكل صحيح هنا. |
Yes, we knew They both could wait, but could we? | Open Subtitles | صحيح نعرف ان كلاهما يستطيع الانتظار لكن هل نستطيع؟ |
They both know people trust their eyes more than they should. | Open Subtitles | كلاهما يعلم أن الناس تثق بعينيها اكثر من ما ينبغي |
It's what They both brought back in those suitcases. | Open Subtitles | إنه ما قام كلاهما بإحضاره في تلك الحقائب |
They both rely, all too frequently, on violence and secrecy, abuses that can only thrive in the dark... | Open Subtitles | كلاهما تعتمد في اغلب الاحيان على العنف والسريه انتهاكات لا يمكن ان تزدهر الا في الظلام |
He's got a head lac, and They both have abdominal injuries. | Open Subtitles | لديه إصابة في الرأس و كليهما لديه إصابات في البطن |
They both require a concerted effort to improve the resilience of urban infrastructure and basic services. | UN | وكلاهما يستوجب جهدا متضافرا من أجل تحسين مرونة البنى التحتية الحضرية والخدمات الأساسية. |
They both have country club memberships, though to different clubs. | Open Subtitles | كلتاهما لديهما عضويات في نوادٍ ريفية، لكنها نوادِ مختلفة |
They both have a negative humanitarian impact and contribute to conflicts and their escalation. | UN | فكلاهما يؤثران تأثيراً إنسانيا سلبياً، ويسهمان في الصراعات وتصعيدها. |
They both claim to be behind the original killings? | Open Subtitles | كل منهما يدّعى ذلك ليخفى القاتل الحقيقى ؟ |
We were dating brothers and They both dumped us on the same day. | Open Subtitles | كنا نواعد أخوة و كلاهم هجرونّنا في نفس اليوم |
A further proposal was that recommendations 2 and 3, if both were retained, should be merged as They both provided exceptions to recommendation 1. | UN | ودعــا اقتــراح آخر إلى دمــج التوصيتين 2 و3، في حال الاحتفاظ بهما، لأن كلا منهما تنص على استثناءات من التوصية 1. |
Committee secretariats and conference services were now in much closer contact, since They both belonged to the same Department. | UN | وأصبح الاتصال بين أمانات اللجان وخدمات المؤتمرات اﻵن أوثق بكثير عن ذي قبل، بما أن كلتيهما تنتميان لنفس اﻹدارة. |
And They both turn my bowels into an ass Cannon. | Open Subtitles | فكلتاهما يؤرقان أمعائى وكأنها تَأَجُّ بالنيران |
However, after having received information on the European Union Dublin Regulation procedure, They both returned voluntarily to Finland in November 2010. | UN | إلا أنهما قررا بعد ذلك العودة طواعية إلى فنلندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وذلك في ضوء المعلومات التي حصلا عليها بشأن الإجراء() المنصوص عليه في لائحة دبلن الصادرة عن الاتحاد الأوروبي. |
And, last night, after They both scammed the casino, | Open Subtitles | و الليلة الماضية, بعد ان قاموا هم الاثنين بالاحتيال على الكازينو |
Yeah, They both got shit taste in music. | Open Subtitles | نعم , هما الاثنين لهما ذوق سيئ في الموسيقى |
They both have political affairs officers and regional divisions; there is no continuum, but an overlapping between peacekeeping and peacebuilding, and 40 per cent of countries emerging from conflict slide back into conflict, a figure that rises to 60 per cent in the case of African countries. | UN | ولكل من الإدارتين موظفون للشؤون السياسية وشعب إقليمية؛ وليس بينهما اتصال من غير انقطاع، لكنهما متداخلتان بين حفظ السلام وبناء السلام، و40 في المائة من البلدان الخارجة من النزاع تنزلق إليه مجدداً، وترتفع هذه النسبة إلى 60 في المائة في حالة البلدان الأفريقية(). |
They both worked for my uncle's cruise line on different ships... bad deal. | Open Subtitles | كلاهُما كان يعمل في خط الشحن الخاص بخالي في سُفُن مُختلفة |