"they can also be" - Translation from English to Arabic

    • كما يمكن
        
    • ويمكن أيضاً
        
    • فإنها يمكن أن تشكل أيضا
        
    • يمكنها أيضا أن تكون
        
    • ويمكن أن تكون أيضا
        
    • يمكن أن تكون أيضاً
        
    Subject to reciprocity, they can also be transmitted directly. UN كما يمكن إرسالها مباشرة رهناً بمبدأ المعاملة بالمثل.
    they can also be used for monitoring arms control agreements as well as for confidence-building measures. UN كما يمكن أن تستخدم أيضا لرصد اتفاقات تحديد اﻷسلحة فضلا عن تدابير بناء الثقة.
    they can also be jump-started by citizens with the Government playing only a facilitating role. UN كما يمكن أن تنطلق الابتكارات على أيدي المواطنين وتقوم الحكومة بدور الميسر فقط.
    they can also be acquired by private investors and financial institutions. UN ويمكن أيضاً لجهات استثمارية ومؤسسات مالية خاصة شراء تلك القروض.
    they can also be applied in a pro-active manner to respond to emerging issues under the condition that the provisions of the Basel Convention are complied with. UN ويمكن أيضاً تطبيقها بطريقة استباقية لتستجيب للمسائل الناشئة بشرط الامتثال لأحكام اتفاقية بازل.
    The prime objective of pension schemes is social protection, but when those schemes are funded they can also be a source of savings. UN والهدف الرئيسي من برامج المعاشات التقاعدية يتمثل في توفير الحماية الاجتماعية، ولكن عندما يجري تمويل هذه البرامج، فإنها يمكن أن تشكل أيضا مصدرا من مصادر المدخرات.
    They can corrupt markets, corrupt States and disrupt competition but they can also be agents of fair development. UN إذ يمكنها أن تفسد الأسواق، وتفسد الدول، وتخل بالتنافس لكن يمكنها أيضا أن تكون من عوامل التنمية العادلة.
    they can also be the object of a terrorist attack or used for terrorist purposes. UN ويمكن أن تكون أيضا عرضة لهجمات إرهابية أو أن تُستخدم لأغراض إرهابية.
    they can also be tried and convicted by a competent Court if found guilty. UN كما يمكن لمحكمة مختصة أن تحاكمهم وتدينهم إذا ثبت تورطهم.
    they can also be released in small quantities in the market without arousing attention. UN كما يمكن إخراجها بكميات ضئيلة إلى الأسواق دون إثارة الانتباه.
    they can also be linked to electronic devices (tags) that register information about the unit load. UN كما يمكن ربطها بأجهزة إليكترونية تسجل معلومات عن شحنة الحاوية.
    they can also be released in small quantities in the market without arousing attention. UN كما يمكن إخراجها بكميات ضئيلة إلى الأسواق دون إثارة الانتباه.
    they can also be used in the form of tyre-derived fuel for energy recovery. UN كما يمكن استخدام هذه الإطارات على شكل وقود مستمد من الإطارات لاسترجاع الطاقة.
    they can also be used as benchmarks for a monitoring mechanism: exceeding the maximum raises questions about favouritism, while failure to reach the minimum threshold should raise concerns about discrimination. UN كما يمكن استخدامها كعلامات لآلية رصد: ذلك أن تجاوز الحد الأقصى يثير أسئلة بشأن المحسوبية، على حين يشير الإخفاق في الوصول إلى عتبة الحد الأدنى شواغل بشأن التمييز ويبين كلا التطورين الحاجة إلى التدخل.
    they can also be extremely useful tools for firms in developing countries and countries in transition who wish to access international markets and enhance their export performance. UN كما يمكن لهما أن يكونا أداة مفيدة للغاية للشركات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، التي ترغب في الوصول إلى الأسواق الدولية، وفي تعزيز أدائها التصديري.
    they can also be found in other types of instruments of a global or regional character and are reflected in consensus policy documents, in addition to legal instruments stricto sensu. UN كما يمكن أن توجد في أنماط أخرى من الصكوك ذات الطابع العالمي أو اﻹقليمي، وهي تنعكس في وثائق السياسات العامة تحظى بتوافق اﻵراء، باﻹضافة إلى صكوك قانونية بالمعني الحرفي.
    they can also be updated and adjusted through time. UN ويمكن أيضاً تحديثها وتعديلها بمرور الوقت.
    they can also be mobilized to implement various projects on climate change. UN ويمكن أيضاً حشد جهودها لتنفيذ مختلف مشاريع تغير المناخ.
    they can also be put in charge of the management of State or municipal services and facilities. UN ويمكن أيضاً أن تكلف بإدارة الخدمات والمنشآت الحكومية أو البلدية.
    The prime objective of pension schemes is social protection, but when those schemes are funded they can also be a source of savings. UN والهدف الرئيسي من برامج المعاشات التقاعدية يتمثل في توفير الحماية الاجتماعية، ولكن عندما يجري تمويل هذه البرامج، فإنها يمكن أن تشكل أيضا مصدرا من مصادر المدخرات.
    they can also be certain that such values are, more and more, considered appropriate, valuable and beautiful by the nations of the world. UN يمكنها أيضا أن تكون موقنة من أن تلك القيم تعتبرها على نحو متزايد أمم العالم أكثر مناسبة وقيمة وجمالا.
    they can also be production units in which resources are pooled to generate income, although that household function has been declining with urbanization and the transition to an industrial economy. UN ويمكن أن تكون أيضا وحدات انتاجية، يتم فيها تجميع الموارد لتوليد الدخل، بالرغم من تقلص وظيفة اﻷسرة المعيشية بفعل التحضر والانتقال إلى الاقتصاد الصناعي.
    they can also be a result of collective vertical arrangements between buyers and sellers, including importers and exporters. UN كما انها يمكن أن تكون أيضاً نتيجة لترتيبات رأسية جماعية بين المشترين والبائعين، بما في ذلك المستوردون والمصدرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more