"they carried" - Translation from English to Arabic

    • هذه الطائرات
        
    • ونفذت هذه
        
    • وقد حلقت
        
    • وقد حلَّقت
        
    • لقد حملوا
        
    • فقد قامت
        
    • حملوه
        
    • وحلّقت هذه
        
    • كانوا يحملونه
        
    • حلقت هذه
        
    they carried out 20 missions and overflew the Irbil, Dohuk, Mosul, Tall Afar, Baibo and Amadiyah areas. UN ونفذت هذه الطائرات ٢٠ طلعة جوية، وحلقت فوق مناطق أربيل، ودهوك، والموصل، وتلعفر، وبيبو، والعمادية.
    they carried out 22 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Mosul, Irbil, Dohuk, Tall Afar, Zakho, Amadiyah and Sinjar areas. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية وسنجار.
    they carried out 22 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Dohuk, Amadiyah, Aqrah, Mosul, Baibo, Tall Afar, Ayn Zalah and Zakho areas. UN ونفذت هذه الطائرات 22 طلعة من الأجواء التركية تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلَّقت هذه الطائرات فوق مناطق دهوك، والعمادية، وعقرة، والموصل، وبيبو تلعفر، وعين زالة وزاخو.
    they carried body parts of murdered Palestinians preserved in jars of formaldehyde. Open Subtitles لقد حملوا قطع من أجساد فلسطينين قتلى و حفظوها في مادة الفورمالدهايد
    they carried out extensive ocean observations and had national coordination mechanisms. UN فقد قامت بأعمال مراقبة موسعة للمحيطات ولديها آليات تنسيق وطنية.
    they carried out 22 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Dohuk, Amadiyah, Irbil, Tall Afar, Aqrah and Zakho areas. UN ونفذت هذه الطائرات 22 طلعة من الأجواء التركية تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلَّقت هذه الطائرات فوق مناطق دهوك، والعمادية، وأربيل، وتلعفر، وعقرة، وزاخو.
    they carried out 12 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Amadiyah, Baibo, Dohuk, Aqrah, Ayn Zalah, Tall Afar and Mosul areas. UN وحلّقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو والعمادية وبيبو ودهوك وعقرة وعين زالة وتلعفر والموصل.
    they carried out 14 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Amadiyah, Aqrah, Dohuk, Mosul and Irbil areas. UN وحلّقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو والعمادية وعقرة ودهوك والموصل وأربيل.
    they carried out 18 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Dohuk, Aqrah, Irbil, Rawanduz and Dokan areas. UN وحلّقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو ودهوك وعقرة وأربيل وراوندوز ودوكان.
    they carried out 14 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Dohuk, Aqrah, Irbil, Baibo, Amadiyah and Mosul areas. UN وحلّقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو ودهوك وعقرة وأربيل وبيبو والعمادية والموصل.
    they carried out 14 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Dohuk, Aqrah, Irbil, Mosul and Amadiyah areas. UN وحلّقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو ودهوك وعقرة وأربيل والموصل والعمادية.
    they carried out 16 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Dohuk, Aqrah, Irbil, Rawanduz, Amadiyah, Mosul and Ayn Zalah areas. UN وحلّقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو ودهوك وعقرة وأربيل وراوندوز والعمادية والموصل وعين زالة.
    they carried out 32 sorties from Saudi airspace and eight from Kuwaiti airspace, and they overflew the Salman, Samawah, Diwaniyah, Najaf and Qurnah areas and bombed residential neighbourhoods in the Afak area of Qadisiyah Governorate. UN ونفذت هذه التشكيلات ٣٢ طلعة من اﻷجواء السعودية و ٨ طلعات من اﻷجواء الكويتية.
    they carried out 16 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Amadiyah, Dohuk, Zakho, Rawanduz and Aqrah areas. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق العمادية ودهوك وزاخو وراوندوز وعقرة.
    they carried the bags to the grinder, where the grain became ground to flour, and from there to the flour chamber, where it changed back again into grain. Open Subtitles لقد حملوا الأكياس إلى الطاحونة حيث يتخبص الطحين في الأرضية ومن هناك إلى غرفة الطحين التي ترجعه مرة أخرى إلى حبوب
    they carried out sensitivity analyses by projecting high- and low-emission scenarios on future sea-level changes and predicted impacts on coastal zones and resources. UN فقد قامت بتحاليل تتعلق بالحساسية بوضع إسقاطات لسيناريوهات الانبعاثات المرتفعة والمنخفضة فيما يخص التغيرات الموسمية المستقبلية وتنبأت بآثارها على المناطق الساحلية والموارد.
    The streets they walked, what they wore, what they carried. Open Subtitles في الشوارع التي مشى، ما ارتدى، ما حملوه.
    I could hear his screams as they carried him away. Open Subtitles ما زلت اسمع صراخه عندما كانوا يحملونه بعيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more