"they changed" - Translation from English to Arabic

    • غيروا
        
    • لقد غيّروا
        
    • قاموا بتغيير
        
    • غيرا
        
    • غيروه
        
    • وغيروا
        
    • قاموا بتغييره
        
    • لقد بدلوا
        
    • لقد غيروها
        
    • أنهم غيّروا
        
    • يغيّروا
        
    It's pretty obvious this is where they changed vehicles. Open Subtitles ومن الواضح جدا هذا هو المكان غيروا المركبات.
    they changed the schedule. It's at least three tellers. Open Subtitles لقد غيروا الجدول هنالك على الاقل ثلاثة مصرفيين
    they changed every traffic light to get us here. Open Subtitles لقد غيروا جميع أشارات الضوئية لجلبنا الى هنا
    they changed the code. Open Subtitles أدري، إنّما ليس الكثير لقد غيّروا رمز المرور.
    I was consulted when they changed the points program. Open Subtitles لقد تمّت استشارتي عندما قاموا بتغيير نظام النّقاط
    Well, they changed the curtains, but everything else is the same. Open Subtitles لقد غيروا الستائر, ولكن كل شيء آخر بقي كما هو
    Every city, here's what happened, in India, they changed a bunch of the city names about 10 years ago. Open Subtitles كل مدينة ، هذا ما حدث في الهند لقد غيروا اسماء مجموعة من المدن منذ 10 سنوات
    they changed the alarm codes, man. Those bastards didn't trust me. Open Subtitles لقد غيروا كلمات تعطيل الانذار الحمقى لم يكونوا يثقوا بي
    they changed so much that even the wheelbase was different. Open Subtitles لقد غيروا كثيرا حتى أن قاعدة العجلات كانت مختلفة
    It's not my fault that they changed the system and made it my responsibility. Open Subtitles ليس خطئي أنهم غيروا النظام وجعلوه من مسؤوليتي
    They said they changed their minds, and I come or the deal's off. Open Subtitles قالوا أنهم غيروا رأيهم وأخبروني أن آتي وإلا سيُلغى الإتفاق
    they changed my name when I went into foster care. Open Subtitles غيروا إسمي عندما ذهبت لدار الرعاية من فعل؟
    they changed the rules so you could join both because they both loved you so much? Open Subtitles هل غيروا القواعد وقُبِلتِ في كليهما لأن كليهما أحبوكِ كثيرًا؟
    they changed the roster, so I'll be stuck here all week. Open Subtitles لقد غيروا القائمة, لذا سأعلق هنا لأسبوع.
    they changed the rules so very late in the game. Open Subtitles لقد غيّروا قوانين اللعبة مؤخرًا
    they changed the policy on office relationships. Open Subtitles لقد غيّروا السياسة حيال علاقات المكتب.
    Yeah, but now, since they ditched the car, it's just as likely they changed their plan all together. Open Subtitles أجل,ولكن الآن منذ أن تخلصوا من السياره من المرجح أنهم قاموا بتغيير خطتهم بأكملها
    During the oral hearing they changed their story and went back to the first version, and explained that by hiding they meant that they were hiding from the community and the local police, not from the KBG. UN وأثناء جلسة الاستماع الشفوية غيرا روايتهما ورجعا إلى النسخة الأولى منها وأوضحا أنهما كانا يقصدان بكلمة الاختباء أن يختبئا من المجتمع والشرطة المحلية وليس من المخابرات.
    Whatever they changed must be on this top sheet, but not here. Check one against the other. Open Subtitles مهما كان الذي غيروه لا بد أنه في الورقة العلوية ولكن ليس في هذه, دعني أتفقد الأرواق الأخرى مجدداً
    Somebody drew a moustache on your driver's license, and they changed the height to "ape-like." Open Subtitles شخصاً ما رسم شارب على رخصة سيارتك "وغيروا الطول إلى " مثل بالقرود
    Unless they changed it in the last ten years, which is possible. Open Subtitles إلا إذا قاموا بتغييره خلال العشرة أعوام الأخيرة، وذلك ممكن.
    they changed her clothes because they're planning to keep her alive. Open Subtitles لقد بدلوا ثيابها لأنهم يخططون لإبقائها حية
    they changed it when they took it to the judge. Open Subtitles لقد غيروها عندما عرضوها على القاضي
    I heard they changed the lock and sent out new keys. Open Subtitles سمعت أنهم غيّروا القفل وأرسلوا مفاتيح جديدة
    Niels was getting better before they changed that last I.V. Bag. Open Subtitles نيلز) كان يتحسن قبل أن يغيّروا المحلول الوريدي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more