"they gonna" - Translation from English to Arabic

    • سيقومون
        
    • هم ستعمل
        
    • أنها ستعمل
        
    • سيفعلوه
        
    • سَيَعملونَ
        
    • سيتمكنوا
        
    • سيذهبان
        
    • هل سيطلقون
        
    Sports, how are they gonna get that plane out of the stadium? Open Subtitles أريد الصور الشهيرة. الرياضة : كيف سيقومون بإخراج الطائرة من الإستاد
    How much longer are they gonna extend the quarantine? Open Subtitles كم من الوقت سيقومون بتمديد الحجر الصحّي؟
    Well, then, maybe it was a clerical mistake. When they find it, are they gonna throw me in jail? Open Subtitles حسناً ، إذن ، ربما كان خطأ كتابياً عندما يكتشفو ذلك ، هل سيقومون برمي في السجن ؟
    So when are they gonna move you to rehab? Open Subtitles لذلك عندما هم ستعمل نقل لكم لاعادة التأهيل؟
    When are they gonna kill each other already? Open Subtitles عندما هم ستعمل يقتلون بعضهم بعضا بالفعل؟
    If I describe my voice then they gonna know it's me talkin'. Open Subtitles إذا أصف صوتي ثم أنهم يعرفون أنها ستعمل لي تتكلم.
    This won't take long. Jesus, are they gonna? Open Subtitles لن بستغرق الأمر طويلا يالهي، هل سيقومون بـ؟
    Are they gonna fire me as chief resident? Open Subtitles هل سيقومون بطردي من منصب رئيسة المقيمين؟
    Somebody attack you on the street, you think they gonna do it delicately? Open Subtitles أحدهم يهاجمك على الطريق، تظنين أنهم سيقومون بذلك برقة؟
    Look, they gonna tear this building down. they gonna build some new shit. Open Subtitles سيقومون بهدم هذه البنايات ثم يُُشيّدون أخرى جديدة
    How are they gonna defend what they done to us? Open Subtitles كيف سيقومون بالدفاع عمّا فعلوه بنا؟
    I mean, how are they gonna provide for my grandchildren? Open Subtitles أعني , كيف سيقومون بإعالة أحفادي ؟
    Are they gonna put us in juvenile jail? Open Subtitles هل سيقومون بوضعنا في سجن الأحداث ؟
    But if we keep hovering them and yanking them out at any sign of danger, how are they gonna learn how to stand up for themselves? Open Subtitles ولكن إذا واصلنا تحوم لهم و يانكينغ بها في أي علامة من خطر، كيف هم ستعمل تعلم كيفية الوقوف لأنفسهم؟
    Are they gonna let him out of the hospital to come and be with all of us at the Cotton Bowl? Open Subtitles هم ستعمل السماح له بالخروج من المستشفى ليأتي ويكون مع كل واحد منا في السلطانية القطن؟
    When are they gonna fix your elevator? Open Subtitles عندما هم ستعمل إصلاح المصعد الخاص بك؟
    They're gonna burn you, they gonna burn you. Open Subtitles انهم ستعمل يحرق لك، أنها ستعمل يحرق لك.
    they gonna fix my leg now? Open Subtitles أنها ستعمل إصلاح ساقي الآن؟
    If they're not using the hostages as bargaining chips, what the hell are they gonna do with them? Open Subtitles إذا لم يستخدموا الرهائن كأوراق مساومة، ما الذى سيفعلوه بهم؟
    Sometimes you gotta let them do what they gonna do. Open Subtitles أحياناً أنت gotta تَركَهم يَعملونَ بإِنَّهُمْ سَيَعملونَ.
    Are they gonna be able to control them in time? Open Subtitles هل سيتمكنوا من السيطرة عليهم في الموعد المناسب؟
    Where they gonna honeymoon... a Porta-Potty? Open Subtitles إلى اين سيذهبان في شهر العسل؟ المرحاض؟
    they gonna release me now? Open Subtitles هل سيطلقون سراحي الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more