"they had taken to implement" - Translation from English to Arabic

    • التي اتخذتها لتنفيذ
        
    • التي اتخذتها تنفيذا
        
    • التي اتخذتها من أجل تنفيذ
        
    9. ASEAN participants outlined the various steps they had taken to implement, and align their activities with, the Programme of Action including, inter alia: UN 9 - وعرضت بلدان الرابطة مختلف الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ برنامج العمل ومطابقة أنشطتها معه، ومن ضمن ما قامت به ما يلي:
    Contracting parties demonstrated progress in meeting their obligations under these agreements by reporting on the steps they had taken to implement their provisions. UN وأظهرت الأطراف المتعاقدة تقدماً في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقات من خلال الإبلاغ عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ أحكامها.
    22. Several countries provided additional information of the measures they had taken to implement the Plan and to reduce poverty and the number of the undernourished. UN 22 - قدمت العديد من البلدان معلومات إضافية عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ الخطة، ولتخفيف وطأة الفقر وتخفيض عدد من يعانون نقص الأغذية.
    That, in paragraph 18 of the resolution, the Council also requested all States to report to the aforementioned Committee on the actions they had taken to implement the measures imposed by paragraphs 5 to 7; UN وأن الفقرة 18 من القرار المشار إليه تطلب أيضا إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة المذكورة بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 المشار إليها أعلاه.
    The Security Council also called upon all States to report to the Committee, no later than 90 days from the adoption of the resolution and thereafter according to a timetable to be proposed by the Committee, on the steps they had taken to implement the resolution. UN كما دعا مجلس الأمن جميع الدول إلى موافاة اللجنة بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ اتخاذه، وأن تقوم بذلك فيما بعد وفقا لجدول زمني تقترحه اللجنة.
    It had therefore been encouraging to note the overwhelming response by Member States to the Counter-Terrorism Committee; only 16 Member States had still to submit a report to it on the steps they had taken to implement the provisions of Security Council resolution 1373 (2001). UN وعليه من الأمور المشجعة ملاحظة أن هناك تجاوبا هائلا من جانب الدول الأعضاء مع لجنة مكافحة الإرهاب. فليس هناك إلا 16 دولة عضوا لا يزال يتعين عليها أن تقدم تقريرها عن الخطوات التي اتخذتها من أجل تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    A number of States indicated that their broader response to the questionnaires provided information on measures they had taken to implement the recommendations of the Review Conference, as a number of the outcomes of the Conference were reflected in the provisions of General Assembly resolution 61/105. UN أشار عدد من الدول إلى أنها قدمت في إجابتها العامة على الاستبيانات معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ توصيات مؤتمر الاستعراض، إذ يرد عدد من نتائج المؤتمر في أحكام قرار الجمعية العامة 61/105.
    33. Several States reported on measures they had taken to implement the Compliance Agreement. UN 33 - وأبلغت عدة دول عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ اتفاق الامتثال().
    88. Several RFMO/As reported on measures they had taken to implement paragraph 83 of resolution 61/105 in their respective regulatory areas. UN 88 - أبلغت عدة منظمات أو ترتيبات إقليمية عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ الفقرة 83 من القرار 61/105 في المناطق الخاضعة لأنظمتها.
    Canada, Latvia, Mexico, New Zealand, Norway, Oman and the United States reported on measures they had taken to implement the Compliance Agreement (see also A/62/260, paras. 32-33). UN وقد أبلغت عمان، وكندا، ولاتفيا، والمكسيك، والنرويج، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ اتفاق الامتثال (انظر أيضا A/62/260، الفقرتان 32 و 33).
    136. Many reporting RFMO/As highlighted measures they had taken to implement modern approaches to fisheries management as reflected in the Agreement and other relevant international instruments. UN 136 - أبرز الكثير من المنظمات أو الترتيبات الإقليمية التي قدمت تقارير التدابير التي اتخذتها لتنفيذ نهج حديثة لإدارة مصائد الأسماك على النحو الوارد في الاتفاق والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة.
    In paragraph 31 of resolution 1929 (2010), the Security Council decided that, within 60 days, all States should report to the Committee on the national measures they had taken to implement the provisions of the resolution. UN وفي الفقرة 31 من القرار 1929 (2010)، قرر مجلس الأمن، أن على جميع الدول أن تقدم في غضون 60 يوما تقريرا إلى اللجنة عن التدابير الوطنية التي اتخذتها لتنفيذ أحكام هذا القرار.
    That, in paragraph 15 of resolution 1408 (2002), the Council requested States that had not reported pursuant to paragraph 18 of resolution 1343 (2001) to report to the Committee within 90 days on the steps they had taken to implement the measures referred to in paragraph 5 of resolution 1408 (2002); UN وأن مجلس الأمن قد طلب في الفقرة 15 من القرار المذكور إلى الدول التي لم تقدم معلومات بموجب الفقرة 18 من القرار 1343 (2001) أن تبلغ اللجنة في غضون 90 يوما بجميع الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 5 من القرار 1408 (2002).
    Furthermore, several RFMOs have indicated that, as a result of steps they had taken to implement substantively the Code through their members and within their areas of competence, their existing fisheries management plans or measures contained the necessary key management tools recommended in the Code.83 UN وعلاوة على ذلك، أوضحت عدة منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك أنه، نتيجة للخطوات التي اتخذتها لتنفيذ المدونة موضوعيا عن طريق أعضائها وداخل مناطق اختصاصها، فإن خططها وتدابيرها القائمة حاليا لإدارة مصائد الأسماك تتضمن أدوات الإدارة الرئيسية اللازمة التي توصي بها المدونة(83).
    During the period under review, the Committee received 20 reports from Member States outlining the measures they had taken to implement resolutions 1718 (2006), 1874 (2009) and 2094 (2013). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت اللجنة 20 تقريرا من دول أعضاء تبين التدابير التي اتخذتها لتنفيذ القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2094 (2013).
    During the period under review, the Committee received 12 reports from Member States outlining the measures they had taken to implement resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت اللجنة 12 تقريرا من دول أعضاء تبين التدابير التي اتخذتها لتنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009).
    243. Exercise of effective control by flag States. Some regional fisheries management organizations reported on measures they had taken to implement the flag State duty to exercise effective control over fishing vessels; however, no organization reported addressing this issue in the context of the " genuine link " , as recommended by the Review Conference. UN 243 - ممارسة دول العلم للمراقبة الفعالة - أبلغت بعض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ واجب دول العلم المتعلق بممارسة المراقبة الفعالة على سفن الصيد؛ ولكن لم تذكر أي منظمة أنها عالجت هذه المسألة في سياق " الصلة الحقيقية " ، على نحو ما أوصى به المؤتمر الاستعراضي.
    46. Over the course of 2013, the Committee received implementation reports from Lithuania and Portugal pursuant to paragraph 22 of resolution 2078 (2012), by which the Security Council called upon Member States to report to the Committee on the actions they had taken to implement the measures imposed by paragraphs 1, 2 and 3 of the resolution. UN 46 - وتلقت اللجنة خلال عام 2013 تقريرين عن تنفيذ تدابير الجزاءات من البرتغال وليتوانيا مقدمين عملا بالفقرة 22 من القرار 2078 (2012) التي أهاب فيها مجلس الأمن بالدول الأعضاء أن تبلغ اللجنة بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 1 و 2 و 3 من القرار.
    29. Over the course of 2010, the Committee received nine reports pursuant to paragraph 5 of resolution 1896 (2009), by which the Council called upon Member States to report to the Committee on the actions they had taken to implement the measures imposed by paragraphs 1, 2 and 3 of the resolution. UN 29 - وعلى مدار العام 2010، تلقت اللجنة تسعة تقارير عملا بالفقرة 5 من القرار 1896 (2009)، التي دعا المجلس بموجبها الدول الأعضاء إلى إبلاغ اللجنة بشأن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 2 و 3 من القرار.
    The Council also called upon all States to report to the Committee, no later than 90 days from the adoption of the resolution and thereafter according to a timetable to be proposed by the Committee, on the steps they had taken to implement the resolution. UN كما دعا المجلس جميع الدول إلـى موافــاة اللجنة بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ اتخاذ القرار، وأن تقوم بذلك فيما بعد وفقا لجدول زمني تقترحه اللجنة.
    14. As indicated in paragraph 10 above, the Panel of Experts, on 30 November 2009, submitted a report to assist the Committee in conducting a comprehensive review of the reports received from the Member States on concrete measures they had taken to implement effectively the relevant provisions of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). UN 14 - على نحو ما أشير إليه في الفقرة 10 أعلاه، قدم فريق الخبراء في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 تقريرا لمساعدة اللجنة في إجراء استعراض شامل للتقارير الواردة من الدول الأعضاء بشأن التدابير العملية التي اتخذتها من أجل تنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) تنفيذا فعليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more