"they have no" - Translation from English to Arabic

    • ليس لديهم
        
    • لا يملكون
        
    • ليس لديها
        
    • لديهم أي
        
    • ليست لديهم
        
    • لم يكن لديهم
        
    • ليس لهم
        
    • لا توجد لديها
        
    • وليس لديهم
        
    • وليس لهم
        
    • لم يكن لديها
        
    • لا يستطيعون
        
    • لا يوجد لديهم
        
    • ليست لهم
        
    • ليس عندهم
        
    These punk art-school brats, They have no respect for the equipment. Open Subtitles هؤلاء الأشرار أطفال مدرسة الفنون، ليس لديهم أي احترام للمعدّات.
    But They have no idea how to narrow it down. Open Subtitles و لكن ليس لديهم أي فكرة عن كيفية تضييقها
    That's absurd. NSA is information gathering only. They have no military mandate. Open Subtitles هذا سخف ، ليس لديهم اي معلومات ولا اي انتداب عسكرى
    But now They have no food, no water, no air. Open Subtitles ولكن الآن لا يملكون الطعام ولا ماء ولا هواء
    They have no feelings. They are inhuman you know. Open Subtitles لأنهم ليس لديهم أيّ شعور إنهم غير أدميون
    Look, They have no idea I know where they are. Open Subtitles أنظر, ليس لديهم أي فكره بأني أعلم أين هم
    Do it for the kids. They have no one here. Open Subtitles أفعلها من أجل الأطفال ليس لديهم أي أحد هنا.
    It doesn't pose a serious enough threat to public safety, which just proves They have no idea how pissed off I am. Open Subtitles إنه لا يشكل تهديداً خطراً كافياً على السلامة العامة يبدو الأمر فقط أنه ليس لديهم أي فكرة كم أنا غاضب
    Yeah, because They have no idea what a real strike is. Open Subtitles نعم , لأنهم ليس لديهم فكرة كيف يكون الأضراب الحقيقي.
    They have no right to do this. They just don't like him. Open Subtitles ليس لديهم حق في فعل هذا ، هم لا يحبونه فقط
    The upper class people find their way out and the lower class always get caught up because They have no idea. Open Subtitles الطبقة العليا من الشعب تجد طريقة للنجاة و الطبقة الدنيا دائما يتم الامساك بهم لان ليس لديهم اي فكرة
    And now that I've admitted to quoting Voltaire, they will probably issue international arrest warrants for him, because They have no idea who he was. UN والآن بعد أن اعترفت بأنني اقتبست من فولتير، فربما يصدرون أمر قبض دوليا عليه، لأنه ليس لديهم فكرة عمن هو.
    The rebels have ignored the call for dialogue because They have no political or moral agenda. UN لقد تجاهل المتمردون الدعوة إلى الحوار لأنه ليس لديهم أي برنامج سياسي أو أخلاقي.
    Settlers stated that They have no identification documents but expect to receive them this year. UN وصرّح المستوطنون أنه ليس لديهم وثائق لإثبات الهوية إلا أنهم يتوقعون تسلمها خلال هذا العام.
    This means that at this point, there is a vacuum and the wrong persons are in positions for which They have no solutions to offer. UN وهذا يعني أن ثمة فراغا موجودا في الوقت الحالي وأن الأشخاص غير المناسبين يشغلون مواقع لا يملكون حلولاً لمشاكلها.
    They have no capital, no technology or expertise, no markets at home, no Harvard-trained managers. UN فتلك البلدان ليس لديها أي رؤوس أموال، ولا تكنولوجيا، ولا خبرة فنية، ولا أسواق محلية، ولا مدراء مدربين في جامعة هارفارد.
    They have no idea who's causing the darkness trouble. Open Subtitles ليست لديهم فكرة عمن تسبب في اضطراب الظلام
    even if They have no idea who their fight is with or why it's so important not to give up. Open Subtitles حتى إذا لم يكن لديهم فكرةُ مع من هى معركتهم أَو لِماذا من المهمُ جداً أَنْ لا نَستسلمَ
    The truth is, They have no idea why I became a cop, because it's none of their business. Open Subtitles في الحقيقة, هم ليس لهم أية فكرة لما أصبحت رجل شرطة لإنه ليس هذا من شأنهم
    Upon inquiry, some organizations said that They have no benchmarks limiting selfrevision. UN فقد ذكرت منظمات، لدى الاستفسار منها، أنه لا توجد لديها مقاييس تحد من المراجعة الذاتية.
    Look at these people. They're sick, they're scared. They have no place to go. Open Subtitles أنظري إلى أولائكَ الناس إنهم مرضى ، وليس لديهم موئل للجوء إليهِ.
    Terrorists recognize no borders; They have no religion and no creed. UN فالإرهابيون لا يعرفون حدوداً، وليس لهم دين ولا عقيدة.
    In cases that require expeditious consideration, the Committee invites the States parties concerned, if They have no objections to the admissibility of the communications, to furnish immediately their observations on the merits of the case. UN وفي الحالات التي تستدعي النظر العاجل، تدعو اللجنة الدول اﻷطراف المعنية، إلى أن تقوم على الفور إذا لم يكن لديها اعتراضات على مقبولية البلاغات، بتقديم ملاحظاتها على الوقائع الموضوعية للحالة.
    They want what you have. Life. But They have no power over you. Open Subtitles إنهم يريدون ما لديكِ، الحياة ولكن لا يستطيعون السيطرة عليكِ
    Your Honor, as the government has just admitted, without the certificate, They have no case. Open Subtitles معاليك،كما إعترفت الحكومة لتوها بدون الوثيقة لا يوجد لديهم قضية
    They have no value on the black market, do they? No. Open Subtitles ليست لهم قيمة في السوق السوداء، أليس كذلك؟
    Why didn't you just say that in the first place? They have no respect for the law. Open Subtitles لماذا لم تقل ذلك من البداية ؟ ليس عندهم أحترام للقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more