The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. | UN | ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها. |
The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. | UN | ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها. |
they might be God's, but they're certainly not yours. | Open Subtitles | هم قد يكونون ألهه لكنهم بالتأكيد ليسوا لك |
You know, these markings, they might be ritualistic, like wiccan or satanic. | Open Subtitles | كما تعلم،هذه العلامات، أنها قد تكون طقوس، مثل الويكا أو الشيطانية |
Then I realized they might be manipulating the logs. | Open Subtitles | عندها أدركت أنهم قد يكونوا تلاعبوا بسجل المكالمات |
Well, they might be very nice. I'm not afraid of'em. | Open Subtitles | .حسناً، ربما يكونوا لطفاء للغاية .إنّي لا أخاف منهم |
For example, they might be more family-driven. | UN | فقد تكون هذه الشركات مثلا أكثر خضوعا للتوجيه العائلي. |
The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. | UN | ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها. |
The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. | UN | ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها. |
The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. | UN | ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها. |
The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. | UN | ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها. |
The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. | UN | ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها. |
In the context of an increase in prostitution in Norway in recent years, public opinion was that sex workers needed to be protected because they might be victims of trafficking. | UN | وقال إن الزيادة التي شهدتها النرويج في أنشطة الدعارة في السنوات الأخيرة، أدّت إلى بلورة رأي عام يدعو إلى حماية محترفي الجنس لأنهم قد يكونون ضحايا للاتجار. |
Instructions were given to the Embassies' staff, as well as to foreign citizens, that they might be the targets of terrorist attacks. | UN | وصدرت تنبيهات إلى موظفي السفارات وكذلك إلى مواطنين أجانب بأنهم قد يكونون عرضة لهجمات إرهابية. |
One concern was that while they might be sufficient in the context of reorganization where the reorganization was successful, they might prove insufficient if that reorganization were to fail. | UN | فذُكر شاغل مثاره أن تلك الضمانات في سياق إعادة التنظيم قد يثبت قصورها في حال فشل إعادة التنظيم، مع أنها قد تكون كافية في حال نجاحها. |
The armed group confirmed that, while it did not actively recruit children, they might be associated with it. | UN | وأكدت الجماعة المسلحة أنها على الرغم من عدم انخراطها النشط في تجنيد الأطفال، فإن الأطفال قد يكونوا مرتبطين بها. |
Well, they might be the tiniest bit related if you was to look at them in a certain way. | Open Subtitles | ربما يكونوا متصلين قليلا لو نظرتي اليها بطريقة محددة |
If nuclear weapons were not maintained, they might be more dangerous than not; if they were not deployed, the utility of possession would be profoundly affected. | UN | فإذا لم تُصن اﻷسلحة النووية فقد تكون أكثر خطورة؛ وإذا لم تنشر فإن الفائدة من حيازتها ستتأثر تأثرا كثيرا. |
The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. | UN | ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولَّى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها. |
they might be your blood relatives, but family is who defines who you are. | Open Subtitles | قد يكونان قريبين لك بالدم لكن العائلة هي التي تحدد هويتك |
they might be further in, but calling for them will only agitate the bats. | Open Subtitles | ربما يكونون أبعد في الداخل لكن مناداتهم ستثير الخفافيش فقط |
Well, they called the office and said it was on its way, so I ran all the way over there before I realized they might be sending it to the apartment. | Open Subtitles | حسناً، أتصلوا بالمكتب وقالوا أنه بطريقه لهنا لذا هرعت لهنا قبل أن ألاحظ أنهم ربما يرسلونه للشقة |
they might be useful to know where the guards are. | Open Subtitles | إنهم قد يكون من المفيد أن نعرف أين الحراس. |
they might be able to tell the file's been tweaked. | Open Subtitles | هم ربما يستطيعون إخبارنا أن الملف تم التلاعب به |
Dylan, Sheema, they might be in there and they are counting on us. | Open Subtitles | ديلان , شيما , قد يكونا هناك وهن يعتمدان علينا |
The reports also alleged that those detained were held in secret detention centres where they might be subjected to torture or ill-treatment. | UN | وتزعم التقارير أن المحتجزين قد أودعوا مراكز سرية للاحتجاز حيث يمكن أن يكونوا قد تعرضوا للتعذيب أو لسوء المعاملة. |