"they need a" - Translation from English to Arabic

    • يحتاجون
        
    • انهم في حاجة الى
        
    • إنهم بحاجة
        
    • كانوا بحاجة إلى
        
    • أنهم بحاجة
        
    • بأنهم بحاجة
        
    • انهم بحاجة الى
        
    • فهم بحاجة
        
    • وهم بحاجة
        
    • ويحتاجون
        
    • يَحتاجونَ
        
    The people affected need more than a right to claim environmental asylum. they need a right to be granted it. UN فالسكان المتأثرون يحتاجون إلى أكثر من حق طلب اللجوء البيئي، فهم يحتاجون الحق غي أن يمنحوا هذا اللجوء.
    they need a baby, I need the money. It's that simple. Open Subtitles هم يحتاجون طفل وأنا أحتاج إلى المال إنها بهذه البساطة
    Your patients don't need friends, they need a doctor. Open Subtitles مرضاك ليسوا بحاجة إلى أصدقاء يحتاجون إلى طبيب
    they need a safety inspector to fly between their North American plants. Open Subtitles انهم في حاجة الى مفتش سلامة الطيران بين أمريكا الشمالية والنباتات
    First they need a video of you doing some acting, cheerleading, stuff around the house... Open Subtitles أولاً، إنهم بحاجة لفيديو تقومين به بالتمثيل، والمساعدة، وهذه الأمور في المنزل..
    They need more than a boss. they need a... drill sergeant. Open Subtitles يحتاجون أكثر من مدير يحتاجون رقيب إنضباط
    they need a search warrant to dispatch units for this. Open Subtitles يحتاجون إلى مذكرة تفتيش لإرسال وحدات للقيام بذلك.
    I'm slave labour whenever they need a hole dug or a tire patched. Open Subtitles أنا العبيد كلما يحتاجون حفرة حفر أو الإطارات مصححة.
    Sometimes they act like friends when they need a favor. Open Subtitles أحيانا يتصرفون مثل الأصدقاء عندما يحتاجون لخدمة
    I think they're spreading a pathogen, and they need a healthy host. Open Subtitles أعتقد إنهم يقومون بنشر هذا المرض... و يحتاجون لمضيف بصحة جيدة.
    Look, if they killed someone, they need a motive, right? Open Subtitles انظرِ , لو قتلوا شخص ما , يحتاجون لدافع , صحيح ؟
    Mike, we didn't raise our girls to believe they need a man to take care of them. Open Subtitles لم نربي بناتنا لكي يعتقدن أنهن يحتاجون إلى رجل للاعتناء بهم
    they need a political alliance quickly to restore our family name and our influence at the Clave. Open Subtitles انهم في حاجة الى تحالف سياسي بسرعة لاستعادة اسم عائلتنا وتأثيرنا على المجلس
    they need a car where you can remove the roof so you can stand on the seats to address traffic in an emergency situation. Open Subtitles انهم في حاجة الى سيارة حيث يمكنك إزالة سقف حتى تتمكن من الوقوف على المقاعد لمعالجة حركة المرور في حالة الطوارئ.
    - they need a leader. - Well, they got one. Open Subtitles انهم في حاجة الى زعيم حسنا، لقد حصلو على واحد
    they need a purser on the evening flight to Berlin. Open Subtitles إنهم بحاجة إلي مُراقبة طائرة في رحلة اليوم الي برلين
    they need a surf instructor at a resort for 3 weeks. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى مدرب لركوب الأمواج هذا الصيف لمدة 3 أسابيع
    they need a comm specialist. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى شخص متخصص بالاتصالات
    And what if they need a car? Open Subtitles وما إذا كانوا بحاجة إلى سيارة؟
    Don't you think they need a church though? Open Subtitles ألا تظنين أنهم بحاجة لإتباعهم كنيسة برغم ذلك؟
    He says they need a lot eyes and ears because all of the dirty trading coming through town. Open Subtitles ويقول لي بأنهم بحاجة إلى أعين وآذان لأن جميع التجارات السيئة تأتي من هناك.
    Oh, they need a wee bit of money, you know, for a wee bet. Open Subtitles انهم بحاجة الى قليلا من المال ليراهنو به
    In other words, they need a good shot of testosterone! Open Subtitles بكلمات أخرى، فهم بحاجة لحقنة من التستوستيرون!
    they need a helping hand in building good governance and a viable civil society. UN وهم بحاجة إلى اليد التي تمتد لمساعدتهم في إقامة حكم رشيد ومجتمع مدني قابل للبقاء.
    Some friends of ours are breaking up, and they need a good divorce lawyer. Open Subtitles بعض أصدقاؤنا ينفصلون، ويحتاجون محامي طلاق جيد،
    After barking orders all day, they need a submissive outlet. Open Subtitles بعد النِباح الطلبات طِوال النهار، يَحتاجونَ a مخرج مطيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more