"they own" - Translation from English to Arabic

    • إنهم يملكون
        
    • إنهم يمتلكون
        
    • انهم يملكون
        
    • تمتلكها
        
    • التي يمتلكونها
        
    • يملكونه
        
    • أنهم يملكون
        
    • أنها تملك
        
    • أنهم يمتلكون
        
    • التي هي في ملكيتها
        
    • التي يملكونها
        
    • هم يملكون
        
    • يَمتلكونَ
        
    • إنهما يملكان
        
    • أنّهم يملكون
        
    It's' cause my parents, They own this godforsaken place. Open Subtitles هذا بسبب والديّ إنهم يملكون هذا المكان البائس
    They own 25% of downtown. Now I run the company. Open Subtitles إنهم يملكون 25٪ من منطقة وسط المدينة و أنا الآن أدير الشركة
    They own half the eastern seaboard. The law won't go near them. Open Subtitles إنهم يمتلكون نصف الساحل الشرقي، و القانون لن يطالهم
    Really, people here just think They own the pavement. Open Subtitles حقيقه .. الناس هنا يظنون انهم يملكون الطريق
    Push one of your buttons and tell me what companies They own. Open Subtitles فقط اضغط على احد ازرارك وقل لى اى شركات تمتلكها
    Go pay They own mortgage. Open Subtitles الذهاب الأجور التي يمتلكونها الرهن العقاري.
    N.R.A., insurance companies, oil tycoons like Hollis Doyle are running around like They own the place. Open Subtitles شركات التأمين، أباطرة النفط مثل هوليس دويل يتجولون في البيت الأبيض كأنهم يملكونه.
    Of these, 60.1 per cent stated that They own and 33.5 per cent that they lease the land that they cultivate. UN ومن بين تلك الأسر، ذكر 60.1 في المائة منهم أنهم يملكون الأرض التي يزرعونها و33.5 في المائة أنهم يستأجرونها.
    They own mineral rights, which are imperative Open Subtitles إنهم يملكون المعدنية الحقوق، التي هي حتمية
    They own half the county and quite a stable of fine race horses. Open Subtitles إنهم يملكون نصف المقاطعة وإسطبل لجياد السباق الممتازة
    Look, They own the whole building. They just move from floor to floor. Open Subtitles إنهم يملكون المبنى بأسره وهم يتنقّلون من طابق إلى آخر
    They're running the whole show. They own the whole planet. Open Subtitles إنهم يديرون الأمر بأكمله إنهم يملكون كل شيء، الكوكب اللعين كلّه
    They own networks from CBS to CNBC ♪ Open Subtitles ♪ "إنهم يمتلكون شبكات من "سي بي إس ♪ ♪ "إلى "سي إن بي سي ♪
    They own a palatial estate and they'll give you big tubs of cash. Open Subtitles ...إنهم يمتلكون عقار واسع ...وسوف يعطونك الكثير من الأموال
    Stupid birds start to think They own these woods. Open Subtitles الطيور الغبيه تبدء في الاعتقاد انهم يملكون الغابه
    In many legal systems, women may retain the right to manage property that They own individually and may accumulate and manage additional separate property during the marriage. UN وفي كثير من النُظُم القانونية، يمكن أن تحتفظ المرأة بالحق في إدارة الممتلكات التي تمتلكها بصفتها الفردية، ويجوز لها أن تحصل على ممتلكات منفصلة إضافية وأن تديرها في فترة الزوجية.
    Then I see what books They own and it's hard to take their threats seriously after that. Open Subtitles ثم أرى الكتب التي يمتلكونها و من الصعب ان تأخذ هذه التهديدات على محمل الجد بعد ذلك
    They own it now. We just make payments. Open Subtitles هم يملكونه الأن نحن قمنا بالدفع فحسب
    Sometimes it just gets a little tiresome and you have to stand up to them or else they walk around like They own the place. Open Subtitles أحياناً يصبح الوضع مزعج وعليك أن تتصدى لهم أو أنهم سيتجولون كما لو أنهم يملكون المكان
    Dead raccoons act like They own the road. Open Subtitles الراكون الميت تتصرف مثل أنها تملك الطريق.
    The monkeys think They own this rock but there are some tenants. Open Subtitles القرود يظنون أنهم يمتلكون تلك الصخرة ولكن هناك بعض المستأجرين
    1. On 1 March 2008, the Convention faced three cases of failure to comply with their obligations to destroy or ensure the destruction of stockpiled anti-personnel mines They own or possess or that are under their jurisdiction or control not later than four years after entry into force of the Convention. UN 1- في 1 آذار/مارس 2008، واجهت الاتفاقية 3 حالات لعدم امتثال دول لالتزاماتها بتدمير أو ضمان تدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد التي هي في ملكيتها أو حيازتها أو الموجودة ضمن ولايتها القضائية أو سيطرتها بعد مضي مدة لا تقل عن أربع سنوات على سريان الاتفاقية.
    " 26. States should address the problems concerning rights of indigenous peoples on lands They own or use traditionally, taking into account their specificity and the importance of such rights for preserving their culture. UN " 26- ينبغي أن تتصدى الدول للمشكلات المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية في الأرض التي يملكونها أو درجوا على استخدامها تقليدياً، مع مراعاة خصوصيتهم وأهمية هذه الحقوق في الحفاظ على ثقافتهم.
    Right. So They own the paper now. Open Subtitles حسناً هم يملكون الأوراق الأن.
    My grandfather and his best friend Lou Slawner... they, They own a bakery in Milwaukee. Open Subtitles جَدّي وصديقه الحميم لوسلاونر كانوا يَمتلكونَ مخبزا في ميلووكي
    They own clubs, restaurants, boutique hotels up and down West Coast. Open Subtitles إنهما يملكان ملاهي و مطاعم و فنادق على طول الساحل الغربي
    Vampires think They own this world. Open Subtitles يعتقدُ مصاصو الدماء أنّهم يملكون هذا العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more