they recognised that the IAEA is the sole competent authority for verification of compliance with the obligations under the respective safeguard agreements of the Member States. | UN | وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي وحدها الهيئة المختصة بعمليات التحقق من الامتثال للالتزامات التي تفرضها اتفاقات الضمانات مع الدول الأعضاء. |
they recognised that the IAEA is the sole competent authority for verification of compliance with the obligations under the respective safeguard agreements of the Member States. | UN | وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بالدول الأعضاء. |
they recognised that the IAEA is the sole competent authority for verification of compliance with the obligations under the respective safeguard agreements of the Member States. | UN | وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي وحدها الهيئة المختصة بعمليات التحقق من الامتثال للالتزامات التي تفرضها اتفاقيات الضمانات مع الدول الأعضاء. |
they recognised that this risk remained a major concern for both global and regional security. | UN | واعترفوا بأن هذا الخطر لا يزال يشكل موضع قلق رئيسياً للأمن العالمي والإقليمي على السواء. |
they recognised that acts of prejudice, discrimination, stereotyping, and racial, religious and sectarian profiling are affronts to human dignity and equality, and should not be condoned. | UN | واعترفوا بأن الأحكام المسبقة والتمييز والصور النمطية والعنصرية وتصنيف الأشخاص على أساس ديني وطائفي تعد إهانةً لكرامة الإنسان وتحول دون تحقيق المساواة، لذا، ينبغي عدم غفرانها. |
they recognised that the challenges faced by the Islamic Republic of Afghanistan and its people are enormous. | UN | وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها. |
they recognised that the IAEA is the sole competent authority for verification of compliance with the obligations under the respective safeguard agreements of the Member States. | UN | وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي وحدها الهيئة المختصة بعمليات التحقق من الامتثال للالتزامات التي تفرضها اتفاقيات الضمانات مع الدول الأعضاء. |
they recognised that the IAEA is the sole competent authority for verification of compliance with the obligations under the respective safeguard agreements of the Member States. | UN | وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل دولة من الدول الأعضاء. |
they recognised that the IAEA is the sole competent authority for verification of compliance with the obligations under the respective safeguard agreements of the Member States. | UN | وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل دولة من الدول الأعضاء. |
they recognised that the IAEA is the sole competent authority for verification of compliance with the obligations under the respective safeguard agreements of the Member States. | UN | وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل واحدة من الدول الأعضاء. |
they recognised that the IAEA is the sole competent authority for verification of compliance with the obligations under the respective safeguard agreements of the Member States. | UN | وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الهيئة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات التي تفرضها اتفاقات الضمانات الخاصة بكل واحدة من الدول الأعضاء. |
they recognised that the IAEA is the sole competent authority for verification of compliance with the obligations under the respective safeguard agreements of the Member States. | UN | وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل واحدة من الدول الأعضاء. |
they recognised that the IAEA is the sole competent authority for verification of compliance with the obligations under the respective safeguard agreements of the Member States. | UN | وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بعمليات التحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل دولة من الدول الأعضاء. |
they recognised that an important feature of the project are the criteria for participation which include the existence of a Minister responsible for ICT, a multi-stakeholder committee to oversee progress, and staff responsible for implementation within government. | UN | واعترفوا بأن أحد السمات الهامة للمشروع هي معايير المشاركة التي تتضمن وجود وزير مسؤول عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولجنة من أصحاب المصلحة المتعددين لتشرف على إحراز التقدم، وموظفين مسؤولين عن التنفيذ داخل الحكومة. |
they recognised that the UN Convention against Corruption provides universally accepted norms to prevent and combat corrupt practices, establishes the principle of asset recovery and transfer of assets of illicit origin and mechanism for international cooperation in this regard. | UN | واعترفوا بأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تقدم قواعد مقبولة عالميا لمنع ممارسات الفساد ومكافحتها وتضع مبدأ استعادة الأصول وتحويل الأصول من أصل غير مشروع وآلية للتعاون الدولي في هذا الصدد. |
they recognised that the UN Convention against Corruption provides universally accepted norms to prevent and combat corrupt practices, establishes the principle of asset recovery and transfer of assets of illicit origin and mechanism for international cooperation in this regard. | UN | واعترفوا بأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تقدم قواعد مقبولة عالميا لمنع ممارسات الفساد ومكافحتها وتضع مبدأ استعادة الأصول وتحويل الأصول من أصل غير مشروع وآلية للتعاون الدولي في هذا الصدد. |
they recognised that the UN Convention against Corruption provides universally accepted norms to prevent and combat corrupt practices, establishes the principle of asset recovery and transfer of assets of illicit origin and mechanism for international cooperation in this regard. | UN | واعترفوا بأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تقدم قواعد مقبولة عالميا لمنع الممارسات الفاسدة ومكافحتها، وترسي مبدأ استعادة الأصول وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وتتيح آلية للتعاون الدولي في هذا الصدد. |
they recognised that the UN Convention against Corruption provides universally accepted norms to prevent and combat corrupt practices, establishes the principle of asset recovery and transfer of assets of illicit origin and mechanism for international cooperation in this regard. | UN | واعترفوا بأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تقدم قواعد مقبولة عالميا لمنع الممارسات الفاسدة ومكافحتها، وترسي مبدأ استعادة الأصول وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وتتيح آلية للتعاون الدولي في هذا الصدد. |
they recognised that the challenges faced by the Islamic Republic of Afghanistan and its people are enormous. | UN | وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها. |
they recognised that the challenges faced by the Islamic Republic of Afghanistan and its people are enormous. | UN | وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها. |
they recognised that the challenges faced by the Islamic Republic of Afghanistan and its people are enormous. | UN | وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها. |