they requested that future reports include an indication of priority of the recommendations and a time frame for their implementation. | UN | وطلبت أن تشمل التقارير المقبلة إشارة إلى أولوية التوصيات وأن تحدد إطارا زمنيا لتنفيذها. |
they requested that information also be provided about the use of resources and the outcomes from the increased ceiling of the emergency fund. | UN | وطلبت أن تقدم إليها المعلومات أيضا عن استخدام الموارد والنتائج المحققة من ازدياد سقف صندوق الطوارئ. |
they requested that the secretariat continue its work in multiple areas. | UN | وطلبت أن تواصل الأمانة عملها في مجالات متعددة. |
they requested that ICC work further on this item in order to present at the next meeting a concept that could be turned into a service. | UN | وطلبوا أن يواصل المركز الدولي العمل بشأن هذا الموضوع لكي يقدم في الاجتماع المقبل مفهوماً يمكن ترجمته إلى خدمة. |
they requested that UNOPS submit documentation punctually to the Board. | UN | وطلبت الوفود أن يقدم المكتب وثائقه في المواعيد المحددة إلى المجلس. |
they requested that steps be taken to ensure that the potential contribution of communication to fund-raising efforts was tapped and support given to National Committees in this area. | UN | وطلبت هذه الوفود اتخاذ خطوات لكفالة الاستفادة من إمكانية إسهام الاتصال في الجهود المبذولة لجمع اﻷموال وتقديم الدعم إلى اللجان الوطنية في هذا المجال. |
they requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. | UN | وطلبتا أن تتخذ الأمانة الإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوفر الموارد المالية. |
they requested that the organization further build the capacity of its staff members to respond swiftly and effectively to all types of emergencies. | UN | وطالبت تلك الوفود أن تزيد المنظمة من بناء قدرتها على الاستجابة بسرعة وبصورة فعالة إزاء جميع أنواع الطوارئ. |
they requested that future reporting include gender and sex-disaggregated analysis. | UN | وطلبت أن تتضمن التقارير في المستقبل تحليلات جنسانية ومصنفة حسب نوع الجنس. |
they requested that future reporting include gender and sex-disaggregated analysis. | UN | وطلبت أن تتضمن التقارير في المستقبل تحليلات جنسانية ومصنفة حسب نوع الجنس. |
they requested that implementation of IPSAS be flexible on the ground so that countries could undertake any necessary internal changes in their procedures. | UN | وطلبت أن يكون تطبيق هذه المعايير مرناً على أرض الواقع حتى تتمكن البلدان من إدخال أي تعديلات داخلية ضرورية على إجراءاتها. |
they requested that implementation of IPSAS be flexible on the ground so that countries could undertake any necessary internal changes in their procedures. | UN | وطلبت أن يكون تطبيق هذه المعايير مرناً على أرض الواقع حتى تتمكن البلدان من إدخال أي تعديلات داخلية ضرورية على إجراءاتها. |
they requested that the secretariat continue its work in multiple areas. | UN | وطلبت أن تواصل الأمانة عملها في مجالات متعددة. |
they requested that future management responses should contain more detail about the measures being taken to address audit recommendations, including expected time frames for implementation. | UN | وطلبت أن تشمل ردود الإدارة المقبلة المزيدَ من التفاصيل حول التدابير التي يجري اتخاذها لتناوُل التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات، بما في ذلك الأطر الزمنية المتوقعة للتنفيذ. |
they requested that ICC work further on this item in order to present at the next meeting a concept that could be turned into a service. | UN | وطلبوا أن يواصل المركز الدولي العمل بشأن هذا الموضوع لكي يقدم في الاجتماع المقبل مفهوماً يمكن ترجمته إلى خدمة. |
they requested that the contact group on technical matters consider the issue further. | UN | وطلبوا أن يواصل فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية النظر في المسألة. |
they requested that future reports include a breakdown of types of cases investigated in the reporting year and in previous years, in order to analyse trends for possible systemic weaknesses in UNICEF operations. | UN | وطلبوا أن تتضمن التقارير المقبلة كشفا مفصلا بأنواع التحقيقات التي أجريت في السنة المشمولة بالتقرير والسنوات السابقة لها، وذلك لتحليل الاتجاهات لكشف مواطن الضعف العامّة المحتملة في عمليات اليونيسيف. |
they requested that UNICEF continue to monitor closely that cash balances after reserves were kept at a reasonably low level. | UN | وطلبت الوفود أن تواصل اليونيسيف الرصد الوثيق للأرصدة النقدية بعد أن تم الاحتفاظ بالاحتياطيات في مستوى متدنٍ بشكل معقول. |
they requested that a proposal for new programme activities be presented at the second regular session 2012 and that UNDP consult closely with Board members throughout the drafting process. | UN | وطلبت الوفود أن يقدم البرنامج الإنمائي اقتراحا بأنشطة البرنامج الجديد في الدورة العادية الثانية لعام 2012، وأن يتشاور بصورة وثيقة مع أعضاء المجلس في جميع مراحل عملية الصياغة. |
they requested that a proposal for new programme activities be presented at the second regular session 2012 and that UNDP consult closely with Board members throughout the drafting process. | UN | وطلبت الوفود أن يقدم البرنامج الإنمائي اقتراحا بأنشطة البرنامج الجديد في الدورة العادية الثانية لعام 2012، وأن يتشاور بصورة وثيقة مع أعضاء المجلس في جميع مراحل عملية الصياغة. |
they requested that the term " indigenous peoples " be accepted and therefore used in the draft without qualification. | UN | وطلبت هذه المنظمات قبول عبارة " الشعوب الأصلية " واستخدامها بالتالي في المشروع دون نعت إضافي. |
they requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. | UN | وطلبتا أن تتخذ الأمانة الإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوفر الموارد المالية. |
they requested that the organization further build the capacity of its staff members to respond swiftly and effectively to all types of emergencies. | UN | وطالبت تلك الوفود أن تزيد المنظمة من بناء قدرتها على الاستجابة بسرعة وبصورة فعالة إزاء جميع أنواع الطوارئ. |
they requested that UNOCI be authorized to continue providing this critical support. | UN | وقد طلبوا أن يؤذن للعملية بمواصلة تقديم هذا الدعم الحاسم. |
they requested that the participating agencies provide empirical evidence to illustrate the high transaction costs of the CERF. | UN | وطلب الفريق أن تقدم الوكالات المشاركة أدلة مادية عن التكاليف المرتفعة للصندوق. |