"they retire" - Translation from English to Arabic

    • تقاعدهم
        
    • يتقاعدون
        
    • تقاعد الموظفين
        
    - To ensure that older persons enjoy a high quality of life after they retire from work; UN :: أن يضمن للمسنين نوعية حياة ذات مستوى مرتفع بعد تقاعدهم من الحياة العملية؛
    UNDP provides employees who have met certain eligibility requirements with health-care benefits after they retire. UN يوفر البرنامج الإنمائي للموظفين الذين يستوفون اشتراطات أهلية محددة استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعدهم.
    UNDP provides employees who have met certain eligibility requirements with health-care benefits after they retire. UN يوفر البرنامج الإنمائي للموظفين الذين يستوفون اشتراطات أهلية محددة استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعدهم.
    The authors consider that their career opportunities have been curtailed, given that they have no chance of promotion between the ages of 60 and 70, the age at which they retire. UN ويعتبر أصحاب البلاغ أن فرصهم الوظيفية قد قُلصت لانعدام فرصتهم في الترقية في الفترة الممتدة بين سني الستين والسبعين، التي يتقاعدون فيها.
    :: Health-care benefits after they retire. UN :: استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعد الموظفين.
    When combined with the participants' contributions and expected investments returns, total funding is estimated to be sufficient to provide for all employees' benefits by the time they retire. UN ويُقدر أن إجمالي التمويل، عند الجمع بين اشتراكات المشتركين وعوائد الاستثمارات المتوقعة، كاف لتوفير استحقاقات جميع الموظفين في موعد تقاعدهم.
    When combined with the participants' contributions and expected investments returns, total funding is estimated to be sufficient to provide for all employees' benefits by the time they retire. UN ويُقدر أن إجمالي التمويل، عند الجمع بين اشتراكات المشتركين وعوائد الاستثمارات المتوقعة، كاف لتوفير استحقاقات جميع الموظفين في موعد تقاعدهم.
    31. Old-age provision in Liechtenstein is very well developed, allowing inhabitants of the country to continue an adequate standard of living after they retire. UN 31- تعد مخصصات الشيخوخة في ليختنشتاين متطورة جداً، مما يسمح لسكان البلد بالحفاظ على مستوى معيشي لائق بعد تقاعدهم.
    Staff residing in Geneva would thus be doubly penalized, first in terms of their remuneration and then in terms of their pensions, for once they retire the practical difficulties of offsetting the loss of income by going to France to shop will be compounded. UN ومن ثم سيتعرض الموظفون الذين يقطنون في جنيف لضرر مضاعف. أولا فيما يحصلون عليه من أجر ثم فيما يحصلون عليه من معاشات تقاعدية، ﻷنه بمجرد تقاعدهم ستتضاعف الصعوبات العملية لتعويض هذه الخسارة في الدخل بالذهاب إلى فرنسا للتسوق.
    24. The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) secretariat provides employees who have met certain eligibility requirements with health-care benefits after they retire. UN 24 - تزود اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ الموظفين الذين يستوفون شروط أهلية معينة باستحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعدهم.
    (a) Health-care benefits after they retire (this benefit is referred to as after-service health insurance); UN (أ) استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعدهم (يُشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة)؛
    From the day they log in to the day they retire. Open Subtitles من يوم دخولهم حتى يوم تقاعدهم
    15. The United Nations provides employees who have met certain eligibility requirements with health care benefits (known as ASHI) after they retire. UN 15 - توفر الأمم المتحدة للموظفين المستوفين لشروط مؤهلة معينة استحقاقات الرعاية الصحية (المعروفة بالتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة) بعد تقاعدهم.
    (c) Benefit suspension feature. The consulting firm observed that all three pension schemes currently employ a benefits suspension feature whereby judges cannot begin receiving their pensions until they retire. UN (ج) أسلوب وقف الاستحقاقات: لاحظت الشركة الاستشارية أن جميع نظم التقاعد الثلاثة تستخدم في الوقت الراهن أسلوبا لوقف الاستحقاقات يقضي بعدم تمكين القضاة من تقاضي معاشاتهم إلا حين تقاعدهم.
    The authors consider that their career opportunities have been curtailed, given that they have no chance of promotion between the ages of 60 and 70, the age at which they retire. UN ويعتبر أصحاب البلاغ أن فرصهم الوظيفية قد قُلصت لانعدام فرصتهم في الترقية في الفترة الممتدة بين سني الستين والسبعين، التي يتقاعدون فيها.
    As successful NCRE candidates are recruited for career service in the United Nations Secretariat, their interaction with, and impact on, human resources management are long lasting, starting from the date they submit their applications until the date they retire or separate from the Organization. UN ولما كان الناجحون في الامتحانات التنافسية يعينون للخدمة الدائمة في أمانة الأمم المتحدة، فإن تفاعلهم مع إدارة الموارد البشرية وتأثيرهم فيها يدومان طويلاً، ابتداءً من اليوم الذي يقدمون فيه طلباتهم إلى اليوم الذي يتقاعدون فيه أو تنتهي خدمتهم في المنظمة.
    :: Health-care benefits after they retire. UN :: استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعد الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more