"they said you" - Translation from English to Arabic

    • قالوا أنك
        
    • قالوا بأنّك
        
    • قالوا بأنك
        
    • لقد قالوا
        
    • قالوا إنك
        
    • قالوا انك
        
    • قالوا لك
        
    • يقولون أنك
        
    • قالوا أنكِ
        
    • قالوا أن
        
    • قالوا أنّك
        
    • يقولون بأنك
        
    • وقالوا انك
        
    • قالوا بأنكَ
        
    • لقد قالو انك
        
    Julia and Kady, They said you did terrible things. Open Subtitles جوليا وكادي، قالوا أنك قد فعلت أشياء فظيعة.
    They said you checked yourself out, right after we left. Open Subtitles لقد قالوا أنك خرجت بنفسك, بعد أن ذهبنا مباشرة.
    I saw your commercial and They said you have everything. Open Subtitles رَأيتُ إعلانكَ التجاري و قالوا بأنّك عِنْدَكَ كُلّ شيءُ
    What matters is They said you'd come. And here you are. Open Subtitles ما يهم هو أنهم قالوا بأنك ستأتي , وها أنت
    They said you could crush a man's skull with one hand. Open Subtitles لقد قالوا إنه يمكنك أن تحطم جمجمة رجل بيد واحدة
    I was looking for you. They said you'd be here. Open Subtitles كنت أبحث عنك قالوا إنك تريدني أن أكون هنا
    They said you would know, and I quote, the future ramifications of this. Open Subtitles قالوا انك ستعرفين، وانا اقتبس هنا العواقب المستقبلية لهذا
    You acting like They said you were pregnant or something. Open Subtitles تتصرف وكأنهم قالوا لك أنك حاملا أو شىء ما
    They said you go two or three times a week. Open Subtitles انهم يقولون أنك تذهب إلى هناك مرتين أو ثلاثة كل اسبوع
    They said you CHECKED YOURSELF OUT RIGHT AFTER WE LEFT. Open Subtitles لقد قالوا أنك خرجت بنفسك, بعد أن ذهبنا مباشرة.
    They said you didn't come in, and they can't reach you. Open Subtitles قالوا أنك لم تأتي ، ولا يستطعون الوصول إليك
    They said you might pick that lady as your vice president. Open Subtitles قالوا أنك قد تختار سيدة كنائبة الرئيس لك
    They said you were on a break, so I left a message with the info and my cell number. Open Subtitles قالوا بأنّك كنتِ في فترة راحة، لذا تركتُ رسالة مع المعلومات ورقم هاتفي الخليويّ
    I know. I called the bar. They said you left at 7:45. Open Subtitles أعرف, اتصلت بالحانة قالوا بأنّك غادرت في الساعة 7:
    They said you're a good guy. We're on the same side. Open Subtitles قالوا بأنك رجل صالح واننا نبغي نفس المصلحة
    I thought I'd bring you some lunch, and you weren't there and They said you got laid off. Open Subtitles فكرتُ بأن أجلب لك الغداء لكنك لم تكن هناك .وقد قالوا بأنك ذهبت
    They said you could be booked for a snorkeling tour. Open Subtitles لقد قالوا بأنه يمكننا أن نحجز لدية جولة للغطس
    They said you'd be coming, and if I called the police, they'd kill zooey. Open Subtitles قالوا إنك ستأتي، وإذا اتصلت بالشرطة، فسوف يقتلون زوي.
    They said you Couldn't interview Serial killers. Open Subtitles قالوا انك لم تتمكن من استجواب القتلة المتسلسلين
    The zoo just called, They said you never turned up for your appointment. Open Subtitles حديقة الحيوان فقط ودعا، قالوا لك أبدا وصلت لموعدك.
    They said you'd called about a murder. Open Subtitles يقولون أنك إتصلت بسبب جريمة قتل
    They said you'd been gone for a decade, that you left in a hurry. Open Subtitles قالوا أنكِ غبتِ لعقد من الزمن، وأنكِ غادرت في عُجالة
    I don't know, but They said you have to wear stuff that you won't mind getting wet. Open Subtitles لا أدري لكنهم قالوا أن هناك زي خاص لترتديه و ألا تبالي أن يصيبك البلل
    They said you were a chatty, little fuck. Open Subtitles ماذا قالوا؟ لقد قالوا أنّك كنتَ ثرثارًا لعينًا.
    Varr. They said you were licking boots here, but I didn't believe that. Open Subtitles فار, يقولون بأنك خادم هنا, لكني لم اصدق ذلك
    I asked just in case, They said you still haven't left work and are working overtime. Open Subtitles ..سالتهم بالصدفة وقالوا انك مازلت هنا للقيام بعمل إضافي
    They said you were acting alone Open Subtitles قالوا بأنكَ كُنتَ تتصرفُ بمفردِك
    They said you were sick, not dying. Open Subtitles لقد قالو انك فقط مريض ولا تحتضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more