"they serve" - Translation from English to Arabic

    • التي تخدمها
        
    • يعملون فيها
        
    • التي يخدمونها
        
    • إنهم يقدمون
        
    • ويعملون
        
    • الذين تخدمهم
        
    • التي يعملون
        
    • يعملون بها
        
    • يقدمونه
        
    • تقوم بخدمتها
        
    • يقدموه
        
    • يقدّمون
        
    • ويعمل المفتشون
        
    • يعملون لديها
        
    • انهم يقدمون
        
    This guide is a valuable resource that the RCMP promotes to its members and the communities they serve. UN وهذا الدليل أحد الموارد القيمة التي تشجع وحدة الفرسان أفرادها والمجتمعات المحلية التي تخدمها على استخدامها.
    The numbers of international Professional staff are large, and the sizes of locations where they serve differ. UN فأعداد الموظفين الدوليين من الفئة الفنية كثيرة وأحجام الأماكن التي يعملون فيها متباينة.
    These specialists should be connected to the communities that they serve and have a stake in the outcome of policy initiatives. UN وينبغي ربط هؤلاء الاختصاصيين بالمجتمعات المحلية التي يخدمونها ويكون لهم نصيب في نتائج المبادرات المتعلقة بالسياسة.
    they serve dinner every night of the week here in New York City. Open Subtitles إنهم يقدمون العشاء كل ليلة على مدار الأسبوع هنا في مدينة نيويورك
    they serve a one-year term after which they can be re-elected. UN ويعملون لفترة سنة واحدة يمكن على أثرها أن يعاد انتخابهم.
    This obligation is not only incumbent upon the intelligence services but also upon the political executives whom they serve. UN ولا يقع هذا الالتزام على أجهزة الاستخبارات فحسب ولكنه يقع أيضاً على المسؤولين التنفيذيين السياسيين الذين تخدمهم.
    The underlying characteristic remains, however, the matching of the solidarity of volunteers with the needs of the vulnerable and marginalized population groups with whom they serve. UN غير أن السمة اﻷساسية ما زالت مواءمة تضامن المتطوعين مع احتياجات الفئات السكانية الضعيفة والمهمشة التي يعملون معها.
    The role of these focal points is to undertake liaison and facilitate coordination of the Subcommittee's engagement within the regions they serve. UN ويتمثل دور هؤلاء المنسقين في القيام بأنشطة الاتصال وتيسير مشاركة اللجنة الفرعية في المناطق التي يعملون بها.
    At least its better than what they serve in juvie. Open Subtitles على الأقل انه أفضل مما يقدمونه في ال جوفي
    Part two examines the role of the network of United Nations information centres, including the promotion of multilingualism in countries where they serve. UN ويبحث الجزء الثاني دور شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، بما في ذلك تشجيع تعدد اللغات في البلدان التي تخدمها تلك المراكز.
    Without audits, law enforcement agencies lose perspective on the impact they have on the communities they serve. UN فبدون عمليات المراجعات هذه تفقد وكالات إنفاذ القانون منظورها فيما يتعلق بالأثر الذي تُحدِثه على المجتمعات التي تخدمها.
    The centres can provide an important mechanism to address priority issues of a region and to build capacity in the countries they serve. UN ويمكن للمراكز أن توفر آلية مهمة لتناول القضايا ذات الأولوية لمنطقة ما، ولبناء القدرات لدى البلدان التي تخدمها.
    The number of international Professional staff is large and the sizes of locations where they serve differ. UN فأعداد موظفي الفئة الفنية الدوليين كبير وتختلف أحجام المواقع التي يعملون فيها.
    The Confederation ensures that credit unions are relevant in the communities they serve and continue to operate with their original goals. UN ويكفل الاتحاد أهمية الاتحادات التسليفية في المجتمعات المحلية التي يعملون فيها ويواصلون العمل لبلوغ أهدافها الأصلية.
    This has affected the relationship between the police and the communities they serve. UN وقد أضرَّ ذلك بالعلاقة بين الشرطة والمجتمعات المحلية التي يخدمونها.
    I know. they serve Kobe beef from cows that were only fed Kobe beef. Open Subtitles أعلم , إنهم يقدمون اللحم البقري من أبقار تم إطعامها اللحم البقري
    they serve as interpreters during proceedings and on any other occasions when their assistance may be required by the international judges and prosecutors. UN ويعملون مترجمين شفويين أثناء الإجراءات وفي أي مناسبات أخرى عندما يحتاج القضاة والمدعون العامون الدوليون إلى مساعدتهم.
    Disaster mitigation strategies must look to strengthen these basic service provision institutions as well as the people they serve. UN ويجب أن تسعى استراتيجيات تخفيف أثر الكوارث إلى تعزيز تلك المؤسسات التي تقدم الخدمات اﻷساسية فضلا عن الناس الذين تخدمهم.
    Under the law, only volunteer members of the fire brigade may serve on the municipal council; professional firemen are similarly excluded from taking seats in the council of the municipality in which they serve. UN وبمقتضى القانون، لا يجوز إلا للمتطوعين من أفراد فرقة الاطفاء الخدمة في المجلس البلدي؛ أما رجال الاطفاء النظاميون فهم ممنوعون أيضا من شغل مقاعد في مجلس البلدية التي يعملون في دائرتها.
    They are assigned by the President to the Trial Chamber in which they serve. UN والرئيس هو الذي يحدد لهم الدائرة الابتدائية التي يعملون بها.
    If I gotta kick, could be nice to do it outside. The food's gotta be better than what they serve here. Open Subtitles إن كنت سأموت، فمن الأفضل أن أفعلها في الخارج. الطعام يجب أن يكون أفضل مما يقدمونه هنا.
    He stressed the importance of ensuring that law enforcement agencies are fully representative of the communities which they serve. UN وأكد أهمية ضمان تمثيل وكالات إنفاذ القانون تمثيلاً كاملاً للمجتمعات التي تقوم بخدمتها.
    Sometimes the kitchen has to scrape the mold off the top before they serve it. Open Subtitles بعض الأحيان الطباخايت يضطرن للتخلص من العفن قبل أن يقدموه لنا
    Let them go somewhere where they serve fried chicken. Open Subtitles حسنًا، دعهم يذهبوا إلى مكانٍ ما حيثما يقدّمون الدجاج المقلي.
    they serve in their personal capacity for a term of five years, renewable once. UN ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة.
    I-I'm not done hanging out. Let's go to the bar, they serve food there. Open Subtitles انا لم اكتفي من هذا لنذهب لبار , انهم يقدمون الطعام هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more