"they show" - Translation from English to Arabic

    • يظهرون
        
    • أبديا
        
    • أنها تظهر
        
    • وهي تبين
        
    • وهي تظهر
        
    • يعرضون
        
    • يعرضونه
        
    • عرضوا
        
    • إنها تظهر
        
    • تبين فيها
        
    • أروك
        
    • يظهرا
        
    • يعرضوا
        
    • فإنها تبين
        
    • أنها تُظهر
        
    they show up at the perfect time, and then, just like that, they're gone. Open Subtitles فهم يظهرون في الوقت المناسب وإذ فجأةً، يرحلون
    But then they show us a photograph of your sorry face and we all run right back into the arms of God. Open Subtitles ولكنّه عندها يظهرون لنا صورة وجهك المسكين المؤسف فنتوب ونرجع لننذر أنفسنا لله
    Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, UN وإذ يؤكد أن كلا البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن هما أبديا ضبطا للنفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز،
    I think they show continued flexibility on the part of the United States. UN وأعتقد أنها تظهر مرونة مستمرة من جانب الولايات المتحدة.
    they show that we can manage our differences with Argentina and still make progress on practical issues. UN وهي تبين أن بمقدورنا أن نمسك بزمام خلافاتنا مع الأرجنتين ونحقق في الوقت ذاته تقدما في القضايا العملية.
    they show once again, as throughout history, that people naturally want to be free from fear and repression. UN وهي تظهر مرة أخرى أن الناس، مثلما هو الحال عبر التاريخ، يريدون التحرر من الخوف والقمع.
    Once in a while, they show some blurred shape pass through, but only a few frames. Open Subtitles ‫بين الآونة والأخرى، يعرضون ‫بعض الأشكال غير الواضحة ‫لكن إطارات قليلة فحسب
    You know at the movies they show that ad for the concessions? Open Subtitles هل تعرفين ذلك الاعلان الذي يعرضونه في السينيما عن المقصف؟
    And the best part is where they show the real guy over the credits. Open Subtitles والجزء الافضل حين عرضوا الشخص الحقيقي بعد الشارة
    they show some fascinating design and materials. Open Subtitles إنها تظهر بعض التصميمات والموادّ المذهلة.
    they show a series of cash deposits beginning two months after Keely Jones. Open Subtitles انهم يظهرون سلسله من الودائع البنكيه تبدأ بعد كيلى جونز بشهرين
    But have you ever noticed that almost every time they show a guy's wiener that guy's character is gay? Open Subtitles لكن هل لاحظت في كل مرة انهم يظهرون قضيب الرجل هل ذلك الممثل شاذ ؟
    People often looks one way, and they show themselves to be someone else. Open Subtitles الناس غالبا ما يظهرون بوجه واحد . لكن فجأة يتحولون إلى أشخاصا مختلفين تماما
    Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, UN وإذ يؤكد أن كلا البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن هما أبديا ضبطاً للنفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز،
    However, they show a disregard for the agreed security regime and undermine respect for mutual security agreements. UN بيد أنها تظهر عدم الاكتراث بالنظام الأمني المتفق عليه وتقوض احترام الاتفاقات الأمنية المشتركة.
    they show that host-country ownership and commitment to the reform process are essential. UN وهي تبين أن مسك البلد المضيف بزمام عملية الإصلاح والتزامه بها أمران أساسيان.
    None of the figures match, and they show significant discrepancies illustrating the urgent need for independent auditing and oversight. UN وجميع هذه الأرقام غير متطابقة وهي تظهر تباينات كبيرة تبرز الحاجة الملحة إلى مراجعة الحسابات ومراقبتها على نحو مستقل.
    they show "Hot in Cleveland" in the bridge room. Open Subtitles "يعرضون برنامج "هوت إن كليفلاند في الحجرة المشتركة
    A bit more black than they show in the movies. Open Subtitles عدد السود أكثر مما يعرضونه في الأفلام
    So they show Penny Beerntsen Steven's picture, and then she sees a lineup later and Steven is the only person she's seen before. Open Subtitles لذا عرضوا صورة ستيفن لـ بيني بيرنتس ثم بعد ذلك عرضوا عليها مجموعة صور وكان ستيفين هو الشخص الوحيد الذي رأته من قبل
    they show the various incidents in Eureka over the past 50 years. Open Subtitles إنها تظهر الحوادث المختلفة في "يوريكا" في خلال الـ50 سنة الماضية.
    In the Russian Federation, such agreements are lawful if they show that the positive effect of their actions, including in the socio-economic sphere, will exceed the negative effects for the market goods under consideration. UN وفي الاتحاد الروسي، تعتبر هذه الاتفاقات قانونية إذا تبين فيها أن اﻷثر الايجابي المترتب على الاجراءات التي تتضمنها، بما في ذلك أثرها في المجال الاقتصادي، يتجاوز اﻵثار السلبية المتعلقة بالسلع السوقية قيد النظر)٣٧(.
    Did they show it to you -- the place where your father kept me? Open Subtitles هل أروك إياه .. المكان الذي أبقاني فيه أباك
    I hope they show a titty or something. Open Subtitles أتمنى أن يظهرا ثدياً أو شيء من هذا القبيل
    Why didn't they show the whole thing in a special one-hour episode? Open Subtitles لما لم يعرضوا البرنامج بكامله بحلقة خاصة مدتها ساعة؟
    They lead us here, they show us the spaceship. Open Subtitles أن تؤدي بنا إلى هنا، فإنها تبين لنا سفينة الفضاء.
    The Government of Japan welcomes these recent decisions by France as they show her positive attitude towards nuclear disarmament. UN وترحب حكومة اليابان بهذه القرارات اﻷخيرة الصادرة عن فرنسا نظراً إلى أنها تُظهر موقفها الايجابي إزاء نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more