"they thought" - Translation from English to Arabic

    • ظنوا
        
    • اعتقدوا
        
    • كانوا يعتقدون
        
    • إعتقدوا
        
    • يظنون
        
    • ظنّوا
        
    • وظنوا
        
    • أعتقدوا
        
    • رأيهم
        
    • ظنو
        
    • يعتقدون أنهم
        
    • فكروا
        
    • فكّروا
        
    • تصوروا
        
    • إنهم يعتقدون
        
    they thought if I exerted myself, it would kill me. Open Subtitles لقد ظنوا انني اذا أجهدت نفسي فأن ذلك سيقتلني
    My parents sent me here where they thought I'd be safe. Open Subtitles أرسل والدي لي هنا حيث ظنوا أود أن تكون آمنة.
    That's' cause they thought they were going for their Christmas tree tonight. Open Subtitles هذا لأنهم اعتقدوا انهم ذاهبون لشراء شجرة عيد الميلاد هذه الليلة.
    they thought they had the element of surprise, but we did. Open Subtitles كانوا يعتقدون أن لديهم عنصر المفاجأة ولكن نحن من فاجآناهم
    they thought you'd kilt yourself, nobody came and checked the cell. Open Subtitles لقد إعتقدوا بأنَّكَـ قتلتَ نفسَكـ ولم يعد أحداً لتفحصِ الزنزانة
    I'm sure they did what they thought was best. Open Subtitles متأكد من أنهم يفعلون ما يظنون أنه الأفضل.
    He reached into his pocket for what they thought was a gun. Open Subtitles كان يدخل يده فى جيبه لذلك ظنوا أنه يريد إخراج مسدس
    they thought they got rid of them, but I knew they didn't. Open Subtitles ظنوا بانهم قد تخلصوا منهم, لكنني عرفت انهم لم يتخلصوا منهم.
    they thought it was too risky. Turned it down. Open Subtitles ظنوا أنها مخاطرة كبيرة جدا ورفضوا القيام بذلك
    I think they thought that Steve knew where the shelters were. Open Subtitles أعتقد أنهم قد ظنوا أن ستيف كان يعرف أين المخابئ
    they thought it was for a drug raid. Fuckin'idiots. Open Subtitles ظنوا أنها من أجل مداهمة مخدرات يالهم من حمقى
    they thought they were responding to the tower, but they actually weren't. Open Subtitles ظنوا أنهم كانوا يجيبون البرج ولكن في الحقيقة لم يكونوا كذلك
    A year later that same tumor, the one that they thought could be a metastasis was gone. Open Subtitles بعد انقضاء عام، ذلك الورم نفسه ذلك الذي اعتقدوا بأنّه يمكن أن يكون خبيثًا، اختفى
    When they heard, what they thought was a gunshot. Open Subtitles عندما سمعوا ما اعتقدوا أنه كان طلقة نارية
    they thought this would be a shutout. We're gonna keep surprising'em. Open Subtitles فهم كانوا يعتقدون اننا لن نُسجل أهداف ولكننا سوف نظل نُفاجئهم
    Then they thought they were, who knows, in Paradise at least. Open Subtitles حينذاك كانوا يعتقدون أنهم، من يعلم، في النعيم بعد ذلك.
    where they thought they could summon forth spirits from the spirit world. Open Subtitles حيث إعتقدوا بأنّهم يمكن أن يستدعوا يختطف فصاعدا من عالم الروح.
    I tried to hire one last year, but the board wouldn't let me because they thought it was too expensive. Open Subtitles حاولت استئجار فرقة العام الماضى و لكن مجلس الإدارة لم يسمح بهذا لأنهم كانوا يظنون هذا مكلف للغاية
    Seems they thought it was a good place to start. Open Subtitles يبدوا أنهم ظنّوا أنهُ مكان جيّد للبدء في البحث
    At first, they thought that Zamora had been abducted, but when they searched the house, they found his body riddled with bullets, in the bathroom. UN وظنوا في بادئ اﻷمر أن سامورا اختطف، ولكن عندما فتشوا المنزل، وجدوا جثته مليئة بالرصاص، في الحمام.
    they thought he was a prowler and they shot him. Open Subtitles لقد أعتقدوا أنه كان متسكع و أطلقوا النار عليه.
    Since it was initiated by victims, they had the prerogative of choosing the procedure they thought would best protect their rights. UN وحيث إن الضحايا هم الذين بادروا إلى هذا النظام، فهم مخوّلون باختيار أفضل إجراء في رأيهم لحماية حقوقهم.
    Some dudes killed the old lady who lived here'cause they thought she had a stash of cash. Open Subtitles بعض الرجال قتلو السيدة العجوز اللتي عاشت هنا لأنهم ظنو أنه كان لديها مخبأ مليء بالمال
    they thought that, as they had prepared a list of the names of those handed over, the men would enjoy some degree of security. UN وكانوا يعتقدون أنهم ونتيجة ﻹعداد قائمة بأسماء اﻷشخاص الذين تم تسليمهم فإن أولئك اﻷشخاص سوف يتمتعون بقدر من اﻷمان.
    they thought not only of themselves; they thought as well of their children and their grandchildren. UN ولم يفكروا في أنفسهم فقط؛ ولكن فكروا أيضا في أطفالهم وأحفادهم.
    So they thought they'd have a murder hunt instead. Open Subtitles لذا, فكّروا فى اقامة مسابقة مطاردة القاتل بدلا منها
    Maybe it was such an unreliable report, just like the mannequin photo, and they thought it would worsen their case. Open Subtitles ربما كان تقريرا غير موثوق منه، تماما مثل صورة تمثال الأزياء، ومن ثم تصوروا أن هذا الأمر سيزيد من سوء قضيتهم
    they thought that with his pride he would take one of the world's worst beatings ever and he wouldn't give up. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنه مع اعتزازه سيعتبر واحدا من الضرب أسوأ من أي وقت مضى في العالم وانه لن يستسلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more