"they wanted to" - Translation from English to Arabic

    • أرادوا أن
        
    • كانوا يريدون
        
    • لقد أرادوا
        
    • يريدون أن
        
    • انهم يريدون
        
    • أنهم يريدون
        
    • أرادو أن
        
    • ارادوا ان
        
    • إنهم يريدون
        
    • تريد أن
        
    • أنهم أرادوا
        
    • أرادا أن
        
    • يريدون ان
        
    • بأنهم يريدون
        
    • وأرادوا
        
    They wanted to know where I got the drugs. Open Subtitles أرادوا أن يعرفوا من أين حصلت على المخدرات
    They wanted to know where I was on Christmas Eve. Open Subtitles أرادوا أن يعلموا أين كنت في عشية عيد الميلاد
    The plan allowed the elderly to choose whether They wanted to enter a residential facility or receive care at home. UN وتسمح الخطة للمسنين باختيار ما إذا كانوا يريدون الذهاب إلى مرافق سكنية أو الحصول على الرعاية في بيوتهم.
    They wanted to send me a private message through Barbiero. Open Subtitles لقد أرادوا إرسال رسالة خاصة إلىّ من خلال باربيرو
    They wanted to tell Africa what to do. UN يريدون أن يقولوا لأفريقيا ما يجب عليها أن تفعله.
    They wanted to spice things up so this is what they do. Open Subtitles انهم يريدون ان يعطوا بعض الاثاره للامور لذلك هذا ما يفعلونه
    Despite the poor living conditions and unemployment, few said that They wanted to leave. UN وبالرغم من الأحوال المعيشية السيئة والبطالة، فقد ذكر قلة أنهم يريدون أن يغادروا المنطقة.
    They wanted to do a full drug panel, and you refused. Open Subtitles لقد أرادوا أن يقوموا بفحص مخدرات شامل و لكنك رفضت
    They wanted to be here tonight, but they can't. Open Subtitles أرادوا أن أكون هنا الليلة، لكنهم لا يستطيعون.
    They wanted to talk to me about her application, which they loved. Open Subtitles أرادوا أن يتكلّموا معي بشأن ورقة نموذجها وهذا الشيء الذي أحبّوه
    They wanted to see you again in the morning. Open Subtitles أرادوا أن يطمئنوا مرة أخرى عليك في الصباح
    They wanted to forget Freddy so they wouldn't fear him. Open Subtitles لقد أرادوا أن يُنسى فريدي فلا يوجد من يخافه
    They wanted to see how much wattage you could discharge. Open Subtitles لقد أرادوا أن يشاهدوا مقدار الكهرباء التي تستطيعين إخراجها
    It is possible that They wanted to use the weekly Wednesday market in Sinko as cover to seek further recruits. UN ومن المحتمل أنهم كانوا يريدون استخدام سوق يوم الأحد الأسبوعي في بلدة سينكو كغطاء للبحث عن مجندين إضافيين.
    They wanted to leave and cross to the territory controlled by the Muslims and Croats. UN كانوا يريدون الذهاب والعبور إلى اﻷقاليم التي يسيطر عليها المسلمون والكروات.
    Do you know how many men have told me that They wanted to help me? Open Subtitles هل تعرف كم عدد الرجال قد قال لي انهم يريدون مساعدتي؟
    Despite the poor living conditions and unemployment, few said that They wanted to leave. UN وبالرغم من الأحوال المعيشية السيئة والبطالة، فقد ذكر قلة أنهم يريدون أن يغادروا المنطقة.
    It was important to our founding fathers because They wanted to be sure that no one had absolute power. Open Subtitles كان مهماً لآبائنا المؤسسين لأنهم أرادو أن يتأكدون أن لا أحد لهقوهمطلقه.
    They wanted to go through my poo to look for gold. Open Subtitles لقد ارادوا ان ينظروا في تغوطي من اجل ان يبحثوا عن الذهب
    They wanted to, but first they have to get some money. Open Subtitles إنهم يريدون لكن عليهم أن يحصلوا على بعض المال أولاّ
    In addition, there was a need for African governments to develop a strategic vision of what They wanted to accomplish in the medium to long term. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للحكومات الأفريقية أن تضع رؤية استراتيجية لما تريد أن تحققه على المدى المتوسط والطويل.
    They reported that They wanted to leave Kosovo but had been instructed by Serb police to go to Sajkovac. UN وأفاد أفرادهما أنهم أرادوا مغادرة كوسوفو ولكن الشرطة الصربية أعطتهم تعليمات بالتوجه إلى سايكوفاتس.
    Be nice if They wanted to keep me, though. Open Subtitles أن أكون لطيفه إذا أرادا أن يحتفظا بي
    Tell'em how it took you 30 minutes to make them think They wanted to sue their own school. Open Subtitles أخبرهم كيف إحتجت لـ 30 دقيقة لجعلهم يعتقدون بأنهم يريدون مقاضاة مدرستهم
    However, those who stood behind the latest events in Ukraine had a different agenda: they were preparing yet another government takeover; They wanted to seize power and would stop short of nothing. UN أمّا من يقفون وراء الأحداث الأخيرة في أوكرانيا، فلهم فيها مآرب أخرى: إذ كانوا يعدُّون العدة لاستيلاء آخر على الحكم، وأرادوا السيطرة على السلطة من غير أن يردعهم رادع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more