"they won" - Translation from English to Arabic

    • لن يفعلوا
        
    • لقد فازوا
        
    • هم لن
        
    • لن يقوموا
        
    • أنهم لن
        
    • يريدوا
        
    • إنهم لن
        
    • انهم لن
        
    • فإنها لن
        
    • لقد ربحوا
        
    • فإنهم لن
        
    • يردون
        
    • يسمحوا
        
    • هم لَنْ
        
    • لن يفعلا
        
    They would do anything for love, but they won't do that. Open Subtitles سيفعلون اي شيء من أجل الحب لكن لن يفعلوا هذا
    I promise you they won't because we'll tell them what happened. Open Subtitles أعدك أنهم لن يفعلوا لأننا . سنقول لهم ماذا حدث
    they won the battle, you win the war. Open Subtitles لقد فازوا بالمعركة, ولكنك انتصرت في الحرب.
    I tell you right now, they won't catch us alone no more. Open Subtitles أخبرك الآن، هم لن يمسكو أحد منا لوحده أكثر من ذلك.
    they won't be holding anatomy classes at this time of night. Open Subtitles لن يقوموا بجلسات تشريح في مثل ذلك الوقت من الليل
    Just because they released you doesn't mean they won't eventually bring charges. Open Subtitles فقط لأنهم أطلقوا سراحك لا يعني أنهم لن يوجهوا لكي التهم
    (SIGHS) Because juries aren't stupid, and they aren't allowed to infer anything from what you said, so they won't. Open Subtitles لأن هيئة المحلفين ليسوا اغبياء و هم ليسوا مصرح لهم لاستنتاج اي شيء مما قلتيه لذا لن يفعلوا
    You're doing the right thing, they won't do anything, even if they catch him. Open Subtitles أنتِ تقومين بالأمر الصحيح، لن يفعلوا أيّ شيء، حتى لو قبضوا عليه.
    They could, but they won't, because that's not how it works. Open Subtitles ويمكنهم، لكنهم لن يفعلوا ذلك، لأن ذلك ليس كذلك كيف تعمل.
    Until rascals like yöu don't misbehave with their mothers sisters they won't do anything. Open Subtitles حتى الأوغاد أمثالك لو يسيئون التصرف مع أمهاتهم وأخواتهم لن يفعلوا شيئاً معهم
    they won't do that unless there's a terrorist threat. Open Subtitles لن يفعلوا أمراً كهذا إلا في حالة تهديد إرهابي.
    they won, without you, and now you're all behind the eight ball. Open Subtitles لقد فازوا من دونكن , والآن أنتم خلف الكرات الثمانية
    Surely they won't execute a man in that condition. Open Subtitles بالتأكيد هم لن يعدموا رجلا في هذه الحالة؟
    they won't install one until the case is closed. Open Subtitles لن يقوموا بتركيب نافذة الا بعد حل القضية
    But I assure you, they won't mind a bit. Open Subtitles ولكن أؤكد لكم أنهم لن يُمانعون على الإطلاق
    they won't want you to go softer, I'm certain. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم لا يريدوا أن تتسامحي معك
    they won't even share their most basic military hardware. Open Subtitles إنهم لن يشاركوا حتى أبسط أجهزتهم العسكرية الأساسية
    They saw my power. they won't dog me this year. Open Subtitles لقد رأوا مدى قوتى انهم لن يستبعدونى هذا العام.
    I told them, I keep telling them, they won't listen. Open Subtitles قلت لهم، وأظل أقول لهم ، فإنها لن يستمع.
    they won the night before. He made some money off them. Open Subtitles لقد ربحوا الليلة الماضية و كان يراهن ببعض المال عليهم
    They're already in default, and if you don't come through, they won't make it through another season. Open Subtitles ،إنهم متخلفون عن الدفع بالفعل ،وإذا لم تساعدهم في ذلك فإنهم لن يفعلوها لموسم آخر.
    I'm trying to reach my research team, but they won't answer. Open Subtitles لقد تواصلت مع فريق بحثيّ ولكنهم لا يردون على اتصالاتي
    You know, most nights they won't even let him through the door. Open Subtitles تعلم,إنه في أكثر الليالي هم حتي لن يسمحوا له بعبور الباب.
    they won't tell me if my boyfriend Paul's okay. Open Subtitles هم لَنْ يُخبروني إذا ي الخليل بول موافقة.
    Still, that doesn't mean that they won't, which means, as soon as we figure out who they're working for, the better. Open Subtitles رغم ذلك , هذا لا يعني بأنهما لن يفعلا , والذي يعني كلما أسرعنا في معرفة لصالح من هما يعملان كلما كان أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more