"things are changing" - Translation from English to Arabic

    • الأمور تتغير
        
    • الأشياء تتغير
        
    • الأمور تتغيّر
        
    • الاشياء تتغير
        
    • الأمور آخذة في التغير
        
    • الأوضاع تتغير
        
    Unfortunately, we cannot say today that Things are changing for the better. UN وللأسف، لا نستطيع القول إن الأمور تتغير نحو الأحسن.
    And solemn commitments to strengthen democracy at home, which all States made in the Millennium Declaration, remain empty words to those who have never voted for their rulers and who see no sign that Things are changing. UN وتظل الالتزامات الرسمية التي قطعتها كل الدول في إعلان الألفية بتعزيز الديمقراطية في الداخل كلمات جوفاء بالنسبة لأولئك الذين لم يصوتوا أبدا لحكامهم والذين لا يرون أي علامة تدل على أن الأمور تتغير.
    Lots of Things are changing, and we're just gonna play it out. Open Subtitles الكثير من الأمور تتغير . ونحن فقط سوف نلعب بها .
    Well, Things are changing in the news game... and I've been under pressure to change with them. Open Subtitles حسناً الأشياء تتغير في لعبة الأخبار وكنت تحت تأثير ضغط لأتغير معهم
    You saw on the road, Things are changing fast. Open Subtitles رأيتم ما يجري على الطريق الأمور تتغيّر بسرعة
    Don't think I haven't noticed that Things are changing between us. Open Subtitles لا أعتقد أنني لم ألحظ أن الأمور تتغير بيننا.
    Well, Things are changing, you know, the Pack's growing. Open Subtitles حسنا، الأمور تتغير القطيع آخذ في الازدياد
    Yeah, in the future you left, but Things are changing as we speak! Open Subtitles أعرف من سيكون أجل، بالمستقبل الذي غادرتيه لكن الأمور تتغير بينما تتحدث
    Things are changing, and soon, it's all gonna be out of her control. Open Subtitles الأمور تتغير وقريباً سيكون كل شيء خرج من سيطرتها
    But always wish I had. Things are changing, Jane. And I think for the better. Open Subtitles ولكن كنت دائما اتمنى تحقيقها الأمور تتغير يا جين ,وأظن للأحسن
    I've told myself and told myself you're too far above me, but Things are changing. Open Subtitles أخبرت نفسي مراراً وتكراراً بأنك بعيدة جداً عني ولكن الأمور تتغير
    Things are changing between us. I just don't know how to keep'em the same. Open Subtitles الأمور تتغير بيننا ، و لا أعرف كيف أبقيها كما كانت
    Things are changing in this country. A man who can't see that, hasn't got eyes. Open Subtitles الأمور تتغير فى هذا البلد ومن لا يرى ذلك, فهو اعمى
    Well, Things are changing for us and the vote won't be long now so they must get used to us speaking our minds. Open Subtitles حسناً، الأمور تتغير بالنسبةِ لنا و التصويت لن يطول أمرهُ الآن لذلك أظن أنهم يجب أن يعتادوا على تعبيرينا عن رأيّنا، لكن..
    It means that Things are changing, and they're changing fast. Open Subtitles تعني أن الأمور تتغير وتتغير بسرعة
    But not for long. Things are changing. Open Subtitles لكن ليسَ لوقت طويل الأمور تتغير
    Things are changing and you need to have your own life. Open Subtitles الأشياء تتغير و يجبُ عليك أنتِ أيضاً أن تكون لكِ حياتك الخاصة
    Your father... will cut down the entire forest the way Things are changing around here. Open Subtitles أباك ... سيقطع الغابة بأكملها طريقة الأشياء تتغير هنا
    You never know. Things are changing fast. Open Subtitles لا تعرف أبدا الأشياء تتغير سريعا
    It's been closed forever, but, uh, Things are changing now. Open Subtitles إنّها مغلقة منذ وقتٍ طويل، لكنّ الأمور تتغيّر الآن.
    Things are changing, my dear. Open Subtitles الاشياء تتغير , يا عزيزتي
    Precisely, Things are changing. Open Subtitles على وجه التحديد، فإن الأمور آخذة في التغير.
    It would seem Things are changing quickly within the interim government. Open Subtitles يبدو أن الأوضاع تتغير بسرعة ضمن الحكومة الأنتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more