"things calm down" - Translation from English to Arabic

    • تهدأ الأمور
        
    • يهدأ الوضع
        
    • تهدأ الامور
        
    But, you know, we'll figure it out when things calm down and make sure we get together, okay? Open Subtitles لكن، كما تعلمون، لقد أحرزنا سوف يفهم ل بها عندما تهدأ الأمور وتأكد نحصل معا، حسنا؟
    We can use that until things calm down. Open Subtitles ‫يمكننا أن نستفيد من هذا حتى تهدأ الأمور.
    I don't know. Just gonna stay with my dad until things calm down with my mom. Open Subtitles لا أعلم، سأبقى مع أبي إلى أن تهدأ الأمور بينه وبين أمي
    Just wait until things calm down, then petition to get your classes back. Open Subtitles فقط انتظر حتى تهدأ الأمور, ثم تلتمس العودة الى فصلك.
    I guess we'll just have to hole up in here till things calm down. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نمكث هنا .حتى يهدأ الوضع قليلاً
    When things calm down, we can talk about it but right now I should get back. Open Subtitles حينما تهدأ الامور سنتكلم حول ذلك ولكن الان علي ان اعود بالتاكيد
    Maybe they were just holding on to it, waiting to release it when things calm down. Open Subtitles ربما كانوا يتمسكون به، منتظرين القيام بنشره عندما تهدأ الأمور
    A few days in protective custody until things calm down. Open Subtitles بضعة أيام في الحبس الوقائي حتى تهدأ الأمور
    I'm sure they'll take the girls until things calm down. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تتخذ الفتيات حتى تهدأ الأمور.
    At least, hang here until things calm down on the outside. Open Subtitles إبقي هنا حتى تهدأ الأمور في الخارج على الأقل
    I was lust saying that perhaps we could wait until things calm down. Open Subtitles كنت أقول فقط أنه ربما علينا ويمكن الانتظار حتى تهدأ الأمور.
    Look, I promise, when things calm down, I will tell them. Open Subtitles اسمع , وعدتكَ عندما تهدأ الأمور سأخبرهم
    I wait until things calm down a little. Open Subtitles سوف أنتظر حتى تهدأ الأمور قليلاً,حسنا؟
    Just wait till things calm down a bit, all right? Open Subtitles فقط انتظر حتى تهدأ الأمور قليلا، حسنا؟
    I know... so then he said we could go pick one out after things calm down at work. Open Subtitles .. أعلم. ثم قال" يمكننا أن نذهب لأخذ واحد بعد أن تهدأ الأمور في العمل
    Maybe for a while until things calm down Open Subtitles يجب أن تنتقل إلى أن تهدأ الأمور
    I'm hiding here till things calm down. Open Subtitles أنا أختبىء هنا حتى تهدأ الأمور.
    Until things calm down a bit. Open Subtitles ‫حتى تهدأ الأمور قليلًا.
    Just until things calm down a bit. Open Subtitles إلى أن تهدأ الأمور قليلاً.
    Two or three weeks, until things calm down. Open Subtitles اسبوعين او ثلاثة حتي تهدأ الامور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more