"things worse" - Translation from English to Arabic

    • الأمور أسوأ
        
    • الأمور سوءاً
        
    • الأمور أسوء
        
    • الأمور سوءا
        
    • الأمر أسوأ
        
    • الأشياء أسوأ
        
    • الطين بلة
        
    • سوء الأمور
        
    • الأمور أكثر سوءا
        
    • الامور اكثر سوءا
        
    • أشياء أسوأ
        
    • أشياءَ أسوأَ
        
    • الامور أسوأ
        
    • الطين بلّة
        
    • الأشياء أسوء
        
    Acting without all the information could make things worse. Open Subtitles التصرف دون وجود معلومات قد يجعل الأمور أسوأ
    Look, the best way you can help Stefan is to keep your mouth shut and stop making things worse. Open Subtitles نظرة، فإن أفضل طريقة يمكن أن تساعد ستيفان هو الحفاظ على فمك مغلقا ووقف جعل الأمور أسوأ.
    Fiscal tightening will make things worse. UN أما سياسة التشدد المالي فسوف تزيد الأمور سوءاً.
    No, it'll just make things worse, apparently, any outside pressure. Open Subtitles لا، سوف تجعل الأمور أسوء كما يتجلّى أيّ ضغط خارجي
    Unfortunately, to try to make this agreed language any better can only make things worse for the whole negotiating process. UN وللأسف، فإن محاولة تحسين هذه الصياغة المتفق عليها لا يمكن إلا أن يزيد الأمور سوءا لعملية التفاوض برمتها.
    There's been too much bloodshed already. It's just making things worse. Open Subtitles لقد أريقت دماء كثيرة، أنتم تجعلون الأمر أسوأ.
    There's a lot of things worse in war than scorpions. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء أسوأ في الحرب من العقارب.
    Look, sometimes people overdo it and make things worse. Open Subtitles اسمع ,أحيانا يبالغ الناس لكنهم يزيدون الطين بلة.
    So, without making things worse, can I ask you a personal question? Open Subtitles إذا, وبدون جعل الأمور أسوأ هل استطيع طرح سؤال شخصي ؟
    If you keep it inside, it's just gonna make things worse. Open Subtitles لو كتمتِ شعوركِ داخل نفسكِ، هذا سوف يجعل الأمور أسوأ
    But if anything, it's made things worse between us. Open Subtitles لكن في الحقيقة ذلك جعل الأمور أسوأ بيننا
    We're sorry your friend is missing, but don't make things worse. Open Subtitles نحن آسفون حيال اختفاء صديقك لكن لا تجعل الأمور أسوأ
    Now, telling him he's imagining those chickens will just agitate him and make things worse. Open Subtitles إخباره الآن أنّه يتخيّل تلك الدجاجات سيُهيّجه فحسب ويزيد الأمور سوءاً.
    It's been my experience... that drugs usually make things worse. Open Subtitles بحسب تجربتي، فإن الأدوية تزيد الأمور سوءاً عادةً.
    This isn't about making things worse. You were caught in the act. Open Subtitles هذا لن يجعل الأمور أسوء لقد مُسكت بالجرم متلبسًا
    I won't press you now if it makes things worse but in the end I will find out. Open Subtitles أنا لن أضغط عليك الأن حتى لا تزداد الأمور سوءا ولكن في النهاية سوف أكتشف السبب.
    However well you imagine this conversation will go, it will only make things worse. Open Subtitles مهما تخيلتي أن تذهب إليه هذه المحادثه ستجعل الأمر أسوأ فقط
    It's what you two do that makes things worse. Open Subtitles إنه ما تفعلانه كلاكما الذي يجعل الأشياء أسوأ
    Without a doubt, the global financial and economic crisis has made things worse. UN ولا شك في أن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية زادت الطين بلة.
    Right. But that's only gonna make things worse, baby, okay? Open Subtitles صحيح , لكن هذا سيُزيد من سوء الأمور فحسب يا عزيزي
    You've only made things worse. Where are you taking me? Open Subtitles لقد جعلت الأمور أكثر سوءا فحسب إلى أين تأخذني؟
    I'm not gonna involve him in this and make things worse. Open Subtitles أنا لا ستعمل إقحامه في هذا وجعل الامور اكثر سوءا.
    It will do things worse than death, even to an original. Open Subtitles سيفعل أشياء أسوأ من الموت، حتّى بالنسبة لمصّاص دماء أصليّ.
    What happened today is just going to make things worse. Open Subtitles الذي حَدثَ اليوم فقط سَيَجْعلُ أشياءَ أسوأَ.
    The most consistent thinu two do is make things worse. Open Subtitles الشيء الأكثر ثبات إثنانكم يعملنا ، تجعل الامور أسوأ
    If you try to spring him from that place, it's only gonna make things worse when the U.S. marshals find him. Open Subtitles لو حاولتِ تهريبه من ذلك المكان، فإنّ ذلك سيزيد الطين بلّة عندما يعثر عليه المارشال.
    The bad economy made things worse. Open Subtitles الإقتصاد السيء جعل الأشياء أسوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more