"think a" - Translation from English to Arabic

    • تعتقد أن
        
    • تعتقد ان
        
    • تعتقد بأن
        
    • تعتقدين أن
        
    • يعتقدون أن
        
    • يعتقدون ان
        
    • اعتقد بأن
        
    • تعتقد بان
        
    • اظن بأن
        
    • نظن أن
        
    • يظنون أن
        
    Do you think a coward is capable of something like that? Open Subtitles هل تعتقد أن الجبانه قادره على شيء من هذا القبيل؟
    You think a little electrical shock is going to stop it? Open Subtitles كنت تعتقد أن صدمة كهربائية قليلا سوف تتوقف عن ذلك؟
    Do you think a girl could ever play for the Yankees? Open Subtitles هل تعتقد ان الفتيات يستطعن الانضمام الى فريق رياضة اليانكي؟
    You don't think a black prosecutor contributes to the black community? Open Subtitles ألا تعتقد بأن الأسود الذي يعمل بالإدّعاء لايساهم بمجتمع السود؟
    You've got to walk the way you think a princess would walk. Open Subtitles أن تتحدثي بالطريقة التي تعتقدين أن الأميرة ينبغي أن تتحدث بها
    Half the guys around me are misogynists who don't think a woman deserves a shot, and the other half are worse. Open Subtitles نصف من العب معهم كارهو نساء من يعتقدون أن المرأة لا تستحق فرصة اساسًا . والنصف الآخر منهم أسوأ
    ...and if they think a few pieces of shrapnel are gonna stop me, they got another thing coming. Open Subtitles وإذا كانوا يعتقدون ان بعض قطع من الشظايا سوف تمنعني سوف يحصلون علي شيئ اخر قادم
    I think a sewer rat would have gotten a warmer welcome. Open Subtitles اعتقد بأن فئران المجاري ستقوم بعمل ترحيب افضل
    You think a.S.E.E.C. will be able to break through? Open Subtitles هل تعتقد أن البعثة الخاصة يمكنها اخترقهم ؟
    Do you think a guy can be into two girls at once? Open Subtitles هل تعتقد أن الرجل يمكن أن يكون لفتاتين في وقت واحد؟
    Why do you think a ghost lives down here anyway? Open Subtitles لماذا تعتقد أن الاشباح تعيش هنا على أية حال؟
    Wait, so you think a dog man thing took my son? Open Subtitles لحظـة , تعتقد أن هذا الكلاب أو الرجل أخذه ؟
    Do you think a vigil outside is a good idea? Open Subtitles هل تعتقد أن الوقفة الاحتجاجية خارج هو فكرة جيدة؟
    You'd think a PhD was a vow of poverty. Open Subtitles أنت تعتقد أن درجة الدكتوراه هي نذر للفقر
    Butyou'd think a guywith Frank's brains would know better. Open Subtitles لكنك تعتقد ان شخصا بعقلية فرانك يكون افضل.
    I'm not sure what you're doing, because you're being so subtle, but if you think a giant, slobbery dog is what this household needs, then color me gung ho. Open Subtitles انا لست متأكد مما تفعل لأنك بارع جدًا.. لكن ان كنت تعتقد ان كلب ضخم هو ما يحتاجه المنزل، اذا انا لن اعارض.
    You think a writer should merely write, and that's naive crap. Open Subtitles انت تعتقد بأن الكاتب عليه الكتابة فقط وهذه مجرد سذاجة
    If you think a song can win me back, you'd be right! Open Subtitles اذا كنت تعتقد بأن أغنية سوف تعيدني كنت محق
    So you think a woman made me do this, some castrating female? Open Subtitles إذا انت تعتقدين أن إمراة عملت هذا بي أنثى مخصية ؟
    Some folks think a feller ought not drink at all, but a little drink never hurt nobody. Open Subtitles فبعض الناس يعتقدون أن الرجل ينبغي عليه ألا يشرب على الإطلاق، ولكن القليل من الشرب لا يضر أحداً أبداً
    They think a swim in the ocean can cure anything. Open Subtitles يعتقدون ان السباحة في المحيط تعالج إي شيء
    I think a girl like you has never really had anybody help her, and so she doesn't know how to trust anybody. Open Subtitles انا اعتقد بأن فتاة مثلك لا يوجد لديها شخص ساعدها على الاطلاق لانها لا تعرف كيفية الوثوق بأحد
    You think a person who was going to jump to her death would injure herself first? Open Subtitles هل تعتقد بان شخصا ً سينتحر قفزا ً سيقوم بجرح نفسه
    I think a woman might do the trick quite nicely. Melancholia. Open Subtitles اظن بأن أمرأه ستؤدي الدور جيداً. المانخوليا.
    We think a laptop was taken from his apartment. Open Subtitles نحن نظن أن حاسبه أُخذ من شقته , قد يكون أى كان ما يملكه على الحاسب
    When they think a murder suspect is trying to flee town. Open Subtitles عندما يظنون أن أحد المتهمين بجريمة قتل يحاول الفرار من المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more