"think about the" - Translation from English to Arabic

    • التفكير في
        
    • نفكر في
        
    • فكر في
        
    • تفكر في
        
    • أفكر في
        
    • التفكير بشأن
        
    • فكر فى
        
    • تفكري في
        
    • تفكرين في
        
    • نفكر بما مضى من
        
    • والتفكير في
        
    • فكرى فى
        
    • فكري في
        
    • للتفكير في
        
    • تعتقد حول
        
    FSSS, through its development action inspired and motivated us to think about the `quality of life'. " UN لكن هذه الجمعية ألهمتنا التفكير في ' نوعية الحياة` من خلال إجراءاتها الإنمائية وحفزتنا على القيام بذلك.
    I just don't want to think about the alternative. Open Subtitles لا أريد التفكير في البدائل شكراً على مساعدتك
    In order to deal with those issues properly, we must start to think about the oceans and oceans management in a completely different way. UN إذا أردنا التصدي لهذه المسائل كما ينبغي، فعلينا أن نفكر في المحيطات وإدارة المحيطات بطريقة مختلفة تماما.
    think about the suffering. You have (? ) on these people! Open Subtitles فكر في المعاناة التي ألحقتها بهؤلاء القوم.
    You can think about the meaning of life later, but right now, we got shit to do. Open Subtitles يمكنك أن تفكر في معنى الحياة لاحقاً ولكن الآن, لدينا بعض الهراء لكي نفعله.
    think about the mirage, or how this feeling, clarity... Open Subtitles أفكر في السراب .. أوكيف هذا الشعور والصفاء
    Perhaps it's about time you stopped thinking about yourself and started to think about the ones who love you. Open Subtitles ربما حان الوقت أن تتوقف عن التفكير في نفسك، و تبدأ في التفكير في الاشخاص الذين يحبونك.
    We are called upon to think about the terrible harm that humankind is inflicting on the planet. UN ونحن مدعوون إلى التفكير في الضرر المروع الذي يلحقه الجنس البشري بالكوكب.
    It forces policy makers and informed laypeople to think about the allocation of water to various uses. UN وهو يجبر صناع السياسات والمطلعين من عامة الناس على التفكير في توزيع المياه على مختلف الاستعمالات.
    Of course, if you want a correct idea for yourself of how to think about the past weeks, these questions have to be identical. UN وبطبيعة الحال، إذا أردتم فكرة صحيحة بشأن طريقة التفكير في الأسابيع الماضية، لا بد أن تكون هذه الأسئلة متطابقة.
    Indeed, it is difficult to envisage action on provisions related to the electoral process and, hence, to think about the post-transition phase, if the war and insecurity continue. UN وبالفعل، فإن من الصعب التفكير في تنفيذ أحكام متصلة بالعملية الانتخابية، وبالتالي التفكير في فترة ما بعد المرحلة الانتقالية، إذا ما استمرت الحرب وانعدام الأمن.
    I would like us to think about the shade of difference between appointment and election. UN وأود لو نفكر في الفرق الضئيل بين التعيين والانتخاب.
    The Union considers that we should think about the ways in which we can bring this about. UN ويرى الاتحاد أنه ينبغي لنا أن نفكر في الطرق التي يمكننا بها تحقيق ذلك.
    One last point: we must think about the future of the regime. UN وثمة نقطة أخيرة: يجب أن نفكر في مستقبل النظام.
    think about the music you played to drown out her screaming. Open Subtitles فكر في الموسيقى التي وضعتها لكي تُضعِف صراخها
    Not today, Frank. My feet are very soft today. think about the posters, Frank. Open Subtitles ليس اليوم فرانك فقدماي في غايىة النعومة اليوم فكر في البوستر فرانك
    You've got to think about the implications of what you create. Open Subtitles عليك أن تفكر في ما قد ينتج عن ما تصنعه
    When I was a kid I used to think about the kind of man I'd grow up to be. Open Subtitles عندما كنت طفلا، ترجمةعباسالساعدي كنت أفكر في نوع الرجل وأود أن يكبر ليكون.
    I tried to lie down, but all I could do was think about the last 20 years, about the life that we made. Open Subtitles حاولت النّوم ، و لكن كُلّ ما يمكنني فعله ، هُو التفكير بشأن الـ 20 عاما الماضية ، بشأن ما فعلناه
    Carson, clear your mind and think about the puddle jumper. Open Subtitles كارسون ، أخلى عقلك تماما و فكر فى مركباتنا
    It's crazy if you think about the change they saw. Open Subtitles من المذهل أن تفكري في كل التغييرات التي رأوها
    Don't think about the evil, bloodsucking fiend. Focus on anything but the evil fiend. Open Subtitles لا تفكرين في مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق ركزي علي أي شيئ ماعدا مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق
    think about the good times Open Subtitles نفكر بما مضى من أوقات جميلة
    I'm just gonna, you know, think about the future. Open Subtitles أنا فقط ستعمل، كنت معرفة، والتفكير في المستقبل.
    think about the last time you did something like that. Open Subtitles فكرى فى اخر مره لقد فعلتى شيئا مشابه لذلك.
    But please, think about the line that you're about to cross. Open Subtitles ولكن أرجوكِ فكري في الخط الذي تريدين العبور منه.
    We feel it is time to think about the creation of an international city under the sovereignty of no State, possessing the moral force to represent the nations of the world. UN ونرى أن الوقت قد حان للتفكير في إنشاء مدينة دولية لا تخضع لسيادة أية دولة، وتملك القوة المعنوية لتمثيل أمم العالم.
    I mean, what do you think about the men on the ridge? Open Subtitles أعني , ماذا تعتقد حول الرجال على القمة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more