I think I'm winning the battle, slowly but surely. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأفوز بالمعركة , ببطء, لكن بثبات |
You don't think I'm capable of telling African-Americans apart? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنني قادّر على تمييزّ الأفارقة الأميركيين؟ |
She must think I'm denser than a Ponderosa maple. | Open Subtitles | لابد أنها تظنني أثخن من خشب القيقب الثقيل. |
Hey, if you think I'm lying, then just say it, huh? | Open Subtitles | إن كنت تظن أنني أكذب فقل ذلك هيا، قل ذلك |
You think I'm too dumb to manage my money? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني حمقاء جداً في إدارة مالي؟ |
You think I'm gonna settle with these people based on blackmail? | Open Subtitles | هل تعتقد أني سأسوي الأمور مع هؤلاء؟ بناءً على إبتزاز؟ |
I think I'm gonna find someplace else to stay. | Open Subtitles | أعتقد أني سأحاول إيجاد مكان آخر للبقاء فيه. |
How you think I'm having such an amazing season? | Open Subtitles | كيف أعتقد أنني أواجه مثل هذا الموسم المدهش؟ |
You don't think I'm beautiful, you don't think I'm smart. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني جميلة، كنت لا أعتقد أنني ذكية. |
I think I'm just gonna play Ping-Pong in North Korea'cause I hear they value freedom there. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأقوم بلعب البينغ بونغ في كوريا الشمالية لأنني سمعت أنهم يقيمون الحرية هناك |
And if you think I'm going to do anything about that situation without your counsel, Sheriff, you're wrong. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقد أنني سأقوم بأي شيء حيال هذا الموقف بدون إستشارتك، أيها المأمور أنت مخطئ |
'Sunder Lal Tripathi.'Do you think I'm clueless in court? | Open Subtitles | 'سندر لال تريباثي' هل تعتقد أنني جاهل في المحكمة؟ |
Go ahead. You think I'm scared to kill one broad? | Open Subtitles | امضي قدماً، هل تعتقد أنني سأخاف من أن تقتلها؟ |
Save the tired tatrics. You think I'm an idiot? | Open Subtitles | دعك من التظاهر بعدم العلم هل تظنني أحمقا؟ |
I know you think I'm weird... hero worship, and all that. | Open Subtitles | أعلم أنك تظن أنني غريبة تقديس الأبطال , وكل ذلك. |
Although you think I'm ordinary, and you're not my fan. | Open Subtitles | ،بما أنك تعتقدين أنني شخص عادي .ولستٍ من مُعجبيني |
You think I'm gonna settle with these people based on blackmail? | Open Subtitles | هل تعتقد أني سأسوي الأمور مع هؤلاء؟ بناءً على إبتزاز؟ |
Yeah. I meant to tell you. I don't think I'm gonna be able to train with you any more. | Open Subtitles | نعم , لقد كنت أنوي إخبارك , لا أعتقد أني سأكون قادرة , على التدرب معك مجدداً |
And for some reason, she picked you, and that sucks, but if you think I'm gonna blame you or judge you... | Open Subtitles | و قامت بإختيارك لسببٍ ما, وهذا حظٌ عاثر لكن, إن كنت تظن أني سأقوم بلومك .. أو الحكم عليك |
Yeah. I guess you think I'm being pretty foolish, huh? | Open Subtitles | نعم, اظن انك تعتقد اني غبي جداً اليس كذلك؟ |
And now I think I'm under the same curse. | Open Subtitles | و الآن أظنني تحت تأثير نفس اللعنة. اللعنة؟ |
I don't think I'm in the right headspace right now. | Open Subtitles | لا أظن أنني في الحالة المُناسبة لفعل ذلك الآن |
You think I'm gonna take you on to be my partner this whole time without doing my homework? | Open Subtitles | هذا ليس موجود حتى في ملفي الخاص هل تعتقد انني سأختارك لتكون شريكي كل هذا الوقت |
The scute protein's solution's tricky, but I think I'm making progress. | Open Subtitles | حل البروتين ترس في وصعبة، ولكن أعتقد أنا تحرز تقدما. |
I think I'm gonna get hit no matter what I do. | Open Subtitles | اعتقد انني سأتعرض للضرب بغض النظر عن ما أقوم به |
Like they're someone else's. Do you think I'm crazy? | Open Subtitles | كأنها مشاعر شخص آخر. هل تعتقد بأني مجنونه؟ |