"think it's a" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أنها
        
    • أعتقد أنه هو
        
    • أعتقد انها
        
    • أعتقد بأنها
        
    • تظن إنها
        
    • تظن بأنها
        
    • تظنين أنها
        
    • تعتقد بأنها
        
    • تعتقدون أنها
        
    • اعتقد انه من
        
    • اعتقد بأنها
        
    • اعتقد أنها
        
    • أظن إنها
        
    • أظنه من
        
    • أعتقد أنه أمر
        
    I think it's a great plan. I seriously love this plan! Open Subtitles أنا أعتقد أنها خطة جيدة أنا بحق أحب هذه الخطة
    I don't think it's a good idea to provoke him right now. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنها فكرة جيدة لاستفزاز له في الوقت الحالي.
    I hardly think it's a sin to protect what you've worked so hard to achieve, George. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه هو خطيئة لحماية ما كنت قد عملت بجد لتحقيقه، جورج.
    I still think it's a good idea. Everyone's doing wedding videos. Open Subtitles ما زلت أعتقد انها فكرة جيدة الكل يصور حفلات الزفاف
    He doesn't want me to meet her, but I think it's a real good idea. Open Subtitles إلى صديقة وايد الجديدة هو لايريدني أن أقابلها ولكنني أعتقد بأنها فكرة جيدة
    I know you just think it's a Transgress, but I love Ashley. Open Subtitles أعلم أنك تظن إنها مجرد آثام ولكني أحب أشلي
    Gary, I think it's a little forward to ask our friend who's just beginning to trust us. Open Subtitles غاري، أعتقد أنها من الوقاحة أن تسأل هذا السؤال لصديقنا الذي بدأ يثق بنا للتو
    I think it's a conspiracy by the drug companies, you know? Open Subtitles أعتقد أنها مؤامرة من قبل الشركات الصيدلانية ، تعرفين ؟
    I think it's a lot worse than it looks, though. Open Subtitles أعتقد أنها أسوأ بكثير مما تبدو ، رغم هذا
    Johnny Cammareri. I think it's a great idea and about time. Open Subtitles جوني كاميراري أعتقد أنها فكرة رائعة و في وقت مناسب
    Well, I think it's a burst of compressed information. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنها موجة من المعلومات المضغوطة
    I don't think it's a competition between these problems. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه هو التنافس بين هذه المشاكل.
    No. I don't think it's a strategy that could work. Open Subtitles لا، أنا لا أعتقد أنه هو الاستراتيجية التي يمكن أن تعمل.
    Yeah, sorry, we discussed it, and we just don't think it's a good idea. Open Subtitles نعم، آسف، ناقشنا الامر، ونحن لا أعتقد انها فكرة جيدة.
    I think it's a terrible idea. What if it doesn't work? Open Subtitles أعتقد بأنها فكرةٌ سيئة، ماذا لو لم تنفع؟
    do you think it's a smart idea leaving your kid here where he might be a danger to people? Open Subtitles مرحباً، يا صاحبي هل تظن إنها فكرة جيدة أن تترك ولدك هنا حيث أنه يمكن أن يكون مصدر ضرر للناس؟
    I mean the police are probably going to think it's a double suicide or a murder-suicide. Open Subtitles أعني, الشرطة سوف تظن بأنها كانت عملية إنتحار مزدوجة او عملية إنتحار مقابل عملية قتل
    In whether or not you think it's a good idea. Open Subtitles إن كنت تظنين أنها فكرة جيدة أو أنها فكرة سيئة
    If you think it's a hoax, you're off base. Open Subtitles لو تعتقد بأنها نوع من الإحتيال فأنت مخطئ
    I'm glad you all think it's a joke because that's what 15 looks like right now... a joke. Open Subtitles أنا سعيد أنكم كلكم تعتقدون أنها مزحه لان هذا يكيف يبدو قسم 15 الآن.. مزحه
    Your Honor, I-I think it's a little odd that BMI is being censured for doing the humanitarian thing. Open Subtitles حضرة القاضي اعتقد انه من الغريب ان الشركة تتهم لأنها فعلت معروفاً
    Which is why I think it's a good idea for you to stay put. Open Subtitles ولهذا السبب اعتقد بأنها فكرة جيدة بأن تبقي هنا
    I think it's a possibility that we should consider. Open Subtitles اعتقد أنها احتمالية يجب أن نأخذها بعين الاعتبار
    Well, I think it's a big opportunity for anybody to get their hands into it. Open Subtitles أظن إنها فرصة كبيرة لأي شخص ليضع يده عليها
    I think it's a good idea to keep all your options open. Open Subtitles أظنه من الأفضل أن تبقي جميع إختياراتِك متاحة
    I think it's a good thing you can't remember the bad stuff. Open Subtitles أعتقد أنه أمر رائع أنّك تعجزين عن تذكر الأمور السيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more