"think we've" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أننا
        
    • أعتقد أنّنا
        
    • تعتقد أننا
        
    • اظن اننا
        
    • أعتقد إننا
        
    • تعتقد بأننا
        
    • تعتقد بأنّنا
        
    • اعتقد اننا قد
        
    • أظن إننا
        
    • أظن اننا
        
    • أعتقد باننا
        
    • أعتقد من أننا
        
    • أعتقد نحن
        
    • أعتقدُ بأننا
        
    • نعتقد أننا
        
    I think we've been spending too much time together. Open Subtitles أعتقد أننا قد قضينا الكثير من الوقت معًا
    I think we've got our new orange juice boy. Open Subtitles أعتقد أننا حصلنا على طفل عصير البرتقال الجديد
    I think we've, um, seen each other around the neighborhood, actually. Open Subtitles أعتقد أننا قد رأينا بعضنا من قبل في هذا الحي
    I think we've said everything that we needed to say to each other. Open Subtitles أعتقد أنّنا قلنا كل شيء علينا قوله لبعضنا البعض
    Yo man, how many of these seeds you think we've thrown over here over the past couple of years? Open Subtitles يو رجل، كم من هذه البذور كنت تعتقد أننا قد ألقيت هنا على مدى العامين الماضيين؟
    Well, I would love to come back because I think we've just only scratched the surface of what makes The Butcher tick. Open Subtitles اود العودة لأنني اظن اننا لم نفعل سوى خدش سطح ما يجعل الجزارة تغضب
    Yeah. I think we've all seen your expertise on romance. Open Subtitles نعم . انا أعتقد إننا رأينا خبرتك عن الرومانسية
    So I think we've established that you have atrocious judgment. Open Subtitles لذا أعتقد أننا قد ثبت أن لديك الحكم الوحشي.
    No, I think we've accidentally turned down Rant Lane this week. Open Subtitles لا، أعتقد أننا قد قصد رفض التشدق لين هذا الاسبوع.
    I'd like to think we've earned a reprieve, but I doubt it. Open Subtitles .أود أن أعتقد أننا قد استعدنا نشاطنا، ولكني أشك في هذا
    I think we've just been introduced to the Toasters. Open Subtitles أعتقد أننا أحرزنا فقط لقد أدخلت إلى المحامص.
    These are your numbers, but I think we've discovered an interesting strategy. Open Subtitles ، هذه هي أرقامكم لكنني أعتقد أننا اكتشفنا استراتيجية مثيرة للاهتمام
    I think we've all noticed a few curious mannerisms. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً لاحظنا بعضاً من السلوكيات الغريبة
    I think we've got a spare partridge on the fire. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع التخلي عن بعض من طير الحجل
    You know, I think we've done enough for today. We should just let you get back to it. Open Subtitles أعتقد أنّنا اكتفينا اليوم علينا أنْ نتركك تعود إليه
    So if you think we've included a powerful rear-wheel drive 30-foot long car just in the hope that it will cause chaos, get that thought out of your head. Open Subtitles لذا إذا كنت تعتقد أننا أضفنا سيارة قوية دفع خلفي طولها 30 قدم على أمل أن أنها ستحدث بلبلة أخرج هذه الفكرة من رأسك
    I think we've made a clean sweat possible small talk? Open Subtitles اظن اننا احرزنا تقدما ملحوظا حول المحادثات الصغيرة
    I think we've fallen in with a very bad crowd. Open Subtitles لكن أعتقد إننا سقطنا فى مكان سيئ ومزدحم جداً
    Do you think we've not looked everywhere? Open Subtitles ألا تعتقد بأننا بحثنا فى كل مكان؟
    I wonder if she's gonna think we've been a little lavish with money. Open Subtitles أتساءل إذا ما كانت تعتقد بأنّنا مسرفين نوعاً ما
    I think we've lost enough in that department for one day. Open Subtitles . اعتقد اننا قد فقدنا بما فيه الكفاية لهذا الجزء اليوم
    Yes I think we've all gone a little mad. You're next. Open Subtitles .أجل، أظن إننا سوف نجن قليلاً .انت التالي
    I think we've all been distracted since the girls entered our lives. Open Subtitles أظن اننا جميعاً كنا ملتهين منذ دخلت الفتيات حياتنا
    But we think we've gotten rid of everything. Open Subtitles ولكنى أعتقد باننا تخلصنا من كل شئ
    - I think we've got what we came for. Open Subtitles في الواقع أعتقد من أننا حصلنا على ما أتينا من أجله، اعذرنا
    I don't think we've ever won one of those. Open Subtitles أنا لا أعتقد نحن أَبَداً رَبحَ أحد أولئك.
    But I think we've all been living in the dark long enough. Open Subtitles و لكن أعتقدُ بأننا جميعاً عشنا في الظلام لمدة طويلة.
    It's about using their agents to make us think we've attacked ourselves. Open Subtitles إنها بخصوص إستخدام عملائهم ليجعلونا نعتقد أننا نهاجم أنفسنا إنها بخصوص إستخدام عملائهم ليجعلونا نعتقد أننا نهاجم أنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more