"think you should" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أنك يجب أن
        
    • أعتقد أن عليك
        
    • اعتقد انك يجب ان
        
    • أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ
        
    • أعتقد أنكِ يجب أن
        
    • تعتقد أنك يجب أن
        
    • أظن أن عليك
        
    • أظن أنك يجب أن
        
    • أعتقد أنت يجب أن
        
    • أعتقد أنه يجب عليك
        
    • أعتقد بأنك يجب أن
        
    • أعتقد يجب أن
        
    • تعتقد أن عليك
        
    • اعتقد انه يجب ان
        
    • اعتقد انه يجب عليك
        
    I think you should tell your friends, invite them over. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن أقول أصدقائك، ويدعوهم من جديد.
    There have been other attacks I think you should be aware of. Open Subtitles وكانت هناك هجمات أخرى أعتقد أنك يجب أن تكون على علم.
    It's a school night, so I think you should leave. Open Subtitles إنها ليلة المدرسة، ذلك أعتقد أن عليك أن تترك.
    It was very good,and I think you should spendsome more time writing. Open Subtitles انة رائع للغاية اعتقد انك يجب ان تعطى مساحة اكبر للكتابة
    Darling, I think you should put the candle out. Open Subtitles العزيز، أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ ضِعْ الشمعةَ خارج.
    And I realize that this is none of my business, but I think you should consider letting him spend time with her. Open Subtitles و أدرك أنه ليس من شأني و لكن أعتقد أنكِ يجب أن تضعى فى الأعتبار السماح له بقضاء الوقت معها
    Listen, Winn found something and we think you should know about it. Open Subtitles الاستماع، وجدت وين شيء و نحن تعتقد أنك يجب أن تعرف عن ذلك.
    Oh, I think you should take the tampon out of your ass. Open Subtitles أوه، أعتقد أنك يجب أن تأخذ حشا من الحمار الخاص بك.
    Man, I think you should get the fuck out of here. Open Subtitles رجل، أعتقد أنك يجب أن تحصل على اللعنة من هنا.
    I think you should take this post down and don't accept any of these friend request, because these people are not your friends. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تأخذ هذه الوظيفة إلى أسفل ولا تقبل أي من هذا الطلب صديق، لأن هؤلاء الناس ليسوا أصدقائك.
    Yeah, I think you should come with me on this one. Open Subtitles نعم، أعتقد أن عليك أن تأتي معي على هذا واحد.
    Grampa, I think you should give up the bullfighting. Open Subtitles جدي ، أعتقد أن عليك اعتزال مصارعة الثيران
    I think you should stay here. You'd be better off. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تبقى هنا ستكون افضل حالا
    He's sexy. Mm, yeah, I think you should take him home. Open Subtitles جل هو مثير اعتقد انك يجب ان تاخذيه إلى المنزل
    - I don't think you should be paranoid. - Just be aware. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مذعورَ فقط يَكُونُ مدركاً
    I really don't think you should underestimate the trauma that you've been through. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنكِ يجب أن تقللي من حجم الصدمة التي تعرضتِ إليها
    Well, don't you think you should start by talking to DC? Open Subtitles حسنا، ألا تعتقد أنك يجب أن تبدأ من خلال التحدث إلى العاصمة؟
    I think you should stop worrying about it and relax. Open Subtitles أظن أن عليك التوقف عن القلق بشأن ذلك واهدأي.
    I think you should stay down until all this gets sorted out. Open Subtitles أنا أظن أنك يجب أن تبقى منخفضاً حتى ينتهي كل هذا
    I mean, I think you should get dinner and then buy me an expensive gift. Open Subtitles أعني, أعتقد أنت يجب أن تشتري لي العشاء ومن ثم تشتري لي هديه غاليه
    I think you should at least take it home with you. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك على الأقل أن تأخذها للمنزل معك
    Uh... Evan, there's something I think you should know. Open Subtitles إيفان، هناك شيء أعتقد بأنك يجب أن تعرفه.
    I really think you should just stay here until we find Yorkin. Open Subtitles أنا حقا أعتقد يجب أن مجرد البقاء هنا حتى نجد Yorkin.
    Son, don't you think you should be getting your tuxedo on? Open Subtitles بُنيّ، ألا تعتقد أن عليك ارتداء الحلّة؟
    I also think you should be worrying about your own presidency. Open Subtitles انا ايضا اعتقد انه يجب ان تقلق بشأن رئاستك انت
    I just think you should hear the offer, if there is an offer, and we'll go from there. Open Subtitles انا فقط اعتقد انه يجب عليك سماع العرض اذا كان هناك عرض، وسوف نمضي من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more