"thinking the" - Translation from English to Arabic

    • أفكر في
        
    • أفكّر في
        
    • يفكر في
        
    • في التفكير
        
    • افكر في
        
    • نفكر فى
        
    No. I just swear I was thinking the exact same thing. Open Subtitles لا لكنني أقسم بانني كنت أفكر في نفس الفكرة ؟
    And I'm thinking the next novel in the series will center around a married cat who has an extra-marital crush on a handsome ape, Stanley. Open Subtitles وأنا أفكر في الرواية التالية في هذه السلسلة سوف تركز حول القط متزوج الذي لديه سحق خارج الزواج على القرد وسيم، ستانلي.
    Oh, my God, yes, I was thinking the same thing too, but I didn't want to say anything. Open Subtitles أجل، كنت أفكر في الشيء نفسه لكنني لم أرد أن أقول شيئاً
    I was thinking the exact same thing, it's probably a front for something. Open Subtitles كيف عرفت؟ كنتُ أفكّر في نفس الشيء بالضبط، إنّه واجهة لشيءٍ ما على الأرجح.
    Every one of them sat at my husband's memorial, and every one of them was thinking the same thing. Open Subtitles و كل منهم كان يجلس في حفل تخليد ذكراه و كل منهم يفكر في الشيء نفسه
    I don't want him to start thinking the world is like this, and then we move, and then he gets even more hurt when he figures out that it's not. Open Subtitles لا أريده أن يبدأ في التفكير أن العالم مثل هنا وبعدها ننتقل وبعدها يتأذى أكثر حينها سيكتشف أنه ليس هكذا
    We could try the faa, the dea... i was thinking the coast guard. Open Subtitles علينا ان نحاول في ادارة الطيران الفدرالية و وكالة مكافحة المخدرات كنت افكر في خفر السواحل
    I was thinking the three of us could go sometime? Open Subtitles كنت أفكر في أن يذهب ثلاثتنا في وقت ما؟
    You know, I've been thinking the last couple days, and I wanted to apologize. Open Subtitles أتعلم , كنت أفكر في الايام الماضيه وأردت أن أعتذر
    I'm thinking the next three months, we start pulling in what this place should. Open Subtitles أفكر في أننا في الـ3 أشهر المقبلة سنبدأ بتحصيل الربح الذي ينبغي أن يحققه هذا المكان
    Yeah, I was thinking the same thing, so... that's why I didn't knock. Open Subtitles أجل، كنت أفكر في نفس الشيء لذلك لم أطرق الباب
    There may be others where he came from. I was thinking the same thing. Open Subtitles قد يكون هناك آخرون من حيث أتى كنت أفكر في الشيء نفسه
    I've been thinking the three of us need to spend more time together anyway. Open Subtitles أن أفكر في أن ثلاثتنا يجب أن نقضي بعض الوقت سويا على أي حال
    Well,you know,you've got some options. I was thinking the basement. Open Subtitles حسنا , كما تعلم , لديك بعض الخيارات كنت أفكر في الطابق السفلي.
    - I think I have just what you need. - I was thinking the same thing. Open Subtitles ــ أعتقد أننا نملك فقط ما تحتاجه ــ أنا كذلك أفكر في نفس الشيئ
    I was thinking the kids aren't going to be up for another 15 minutes and I was going to ask you if you want to have sex, but, Open Subtitles كنت أفكر في أن الأطفال لن يستيقظوا قبل 15 دقيقة و أنا كنت على وشك أن أسألك إذا أردت ممارسة الجنس، لكنّ
    That's so f-funny, because I was thinking the same thing when I woke up this morning, that maybe we got so caught up in the game that we stopped looking at what really mattered. Open Subtitles هذا مضحكٌ جداً لأنني كنتُ أفكّر في الشيء نفسه عندما استيقظتُ هذا الصباح
    I was thinking the exact same thing. Open Subtitles كنتُ أفكّر في الأمر نفسه تماماً.
    Wow. Okay. I was thinking the exact same thing today. Open Subtitles حسناً، كنتُ أفكّر في الأمر ذاته اليوم
    We're both thinking the same thing, so let's just say it. Open Subtitles كلانا يفكر في نفس الشيء اذا لنقلها فقط
    It was a bad idea, bad directorial, my fault, over thinking the thing. Open Subtitles إنها كانت فكرة سيئة، إخراج سيء إنها غلطتي، أبالغ في التفكير.
    I was thinking the same thing, but we don't seem to be very good at that. Open Subtitles لقد كنت افكر في نفس الشئ لكننا لا نبدو بأننا جيدون في ذلك
    Are you sure that we're thinking the same thing? Open Subtitles هل أنت متأكد أننا نفكر فى نفس الشئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more