"third amendment" - Translation from English to Arabic

    • التعديل الثالث
        
    • تعديل ثالث
        
    • والتعديل الثالث
        
    The third amendment provides that troops may not be quartered in a private home without the owner's consent. UN وينص التعديل الثالث على عدم جواز إيواء الجنود في مسكن خاص دون موافقة مالكه.
    Following a statement by the Chairman, the representative of Egypt withdrew the third amendment. UN وعقب بيان أدلى به الرئيس، سحب ممثل مصر التعديل الثالث.
    The third amendment sought to address the sovereignty of the state and the authority of the People's Consultative Assembly, the Audit Board and the Judiciary. UN وسعى التعديل الثالث إلى معالجة مسألة سيادة الدولة وسلطة المجلس الاستشاري الشعبي ومجلس مراجعة الحسابات والسلطة القضائية.
    The third amendment, which relates to article 26, provides for daily subsistence allowance rates in conformity with the rules of the United Nations on daily allowances. UN وينص التعديل الثالث المتعلق بالمادة ٢٦ على معدلات بدل اﻹقامة اليومية وفقا لقواعد اﻷمم المتحدة المتعلقة بالبدل اليومي.
    (d) Criminal Law (third amendment) Act, 2011 (Anti women Practices) UN (د) القانون المعدّل (تعديل ثالث) للقانون الجنائي، 2011 (الممارسات المعادية للمرأة)؛
    The third amendment appeared to be superfluous, as the mandate of the Special Rapporteur, which had originally been established by the Commission on Human Rights in 1982, then extended in 1992, adopted by consensus by the General Assembly and finally renewed in 2001. UN والتعديل الثالث غير ضروري، فيما يبدو، فولاية المقرر الخاص، التي تحدّدت من قِبَل لجنة حقوق الإنسان في عام 1982 والتي تم تمديدها في عام 1992 والتي وافقت عليها الجمعية العامة بتوافق الآراء، قد جرى تجديدها في عام 2001.
    The third amendment provides that troops may not be quartered in a private home without the owner's consent. UN وينص التعديل الثالث على عدم جواز إيواء الجنود في مسكن خاص دون موافقة مالكه.
    The third amendment, which relates to article 26, provides for daily subsistence allowance rates in conformity with the rules of the United Nations on daily allowances. UN وينص التعديل الثالث المتعلق بالمادة ٢٦ على معدلات بدل اﻹقامة اليومية وفقا لقواعد اﻷمم المتحدة المتعلقة بالبدل اليومي.
    Decree approving the third amendment to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism in order to enhance the effectiveness of the Convention in combating terrorism; UN بالموافقة على التعديل الثالث للاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب، وذلك لمزيد من تفعيل هذه الاتفاقية في مكافحة الإرهاب؛
    third amendment TO THE TREATY UN التعديل الثالث المدخل على المعاهدة
    9. The third amendment contained in document A/C.3/63/L.75 was rejected by 77 votes to 59, with 25 abstentions. UN 9 - تم رفض التعديل الثالث الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75 بأغلبية 77 صوتاً ضد 59 صوتاً مع امتناع 25 عضواً عن التصويت.
    Ain't you heard of the third amendment? Open Subtitles هل سمعتِ عن التعديل الثالث للدستور؟
    7. third amendment (resolution 290 (E-VII)), which amends articles 14, 15, 16, 19 and 20 of the Treaty: UN 7 - التعديل الثالث (القرار 290 (دإ-7) الذي ينص على إدخال تعديلات على المواد 14 و15 و16 و19 و20 من المعاهدة.
    His third amendment concerned paragraph 6: the words " the right of persons to worship, assemble and observe their religious traditions " should be added at the end of that paragraph. UN ويشير التعديل الثالث إلى " حق اﻷفراد في الثقافة، والاجتماع ومراعاة التقاليد الدينية " ، وينبغي إضافة هذه العبارة في نهاية الفقرة ٦ من منطوق القرار.
    4. The Chairman said that a recorded vote had been requested on the third amendment contained in document A/C.3/63/L.75 (paragraph 1 (c)). UN 4 - الرئيس: قال إنه طُلب تصويت مسجّل على التعديل الثالث الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75 (الفقرة 1 (ج)).
    8. A recorded vote was taken on the third amendment contained in document A/C.3/63/L.75 (paragraph 1 (c)). UN 8 - تم إجراء تصويت مسجّل على التعديل الثالث الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75 (الفقرة 1 (ج)).
    The third amendment to Organic Law No. 16/2004 had increased the scope and number of Gacaca courts, while the introduction of community service into the Gacaca process, pursuant to Presidential Order No. 17/03/2003, had helped to further ease overcrowding in prisons, thereby facilitating a successful conclusion to the reconciliation process. UN وقد أدى التعديل الثالث للقانون الأساسي رقم 2004/16 إلى زيادة نطاق وعدد المحاكم التقليدية، بينما أدى إدخال الخدمة المجتمعية في إجراءات المحاكم التقليدية، عملا بالأمر الرئاسي رقم 2003/03/17، إلى المساعدة في زيادة تخفيف الاكتظاظ في السجون ومن ثم تسهيل الوصول إلى خاتمة ناجحة لعملية المصالحة.
    158. The third amendment to the Regulation on Ranking Criteria of 2009 stipulated that in job advertisements for individual contracts for " gynaecology and obstetrics " , the special trustworthiness of women doctors should be evaluated as a new criterion in the ranking of candidates. UN 158- وينص التعديل الثالث على القواعد المنظِّمة لمعايير الترتيب لسنة 2009 على أنه ينبغي في إعلانات الوظائف الخاصة بالعقود الفردية في مجال " طب النساء وطب التوليد " تقييم جدارة الطبيبات بالثقة بصفة خاصة باعتبارها أحد المعايير الجديدة في ترتيب المرشحين.
    third amendment. Open Subtitles التعديل الثالث.
    (iii) The Committee rejected the third amendment to operative paragraph 4 by a recorded vote of 65 to 45, with 13 abstentions.2 The voting was as follows: UN ' ٣ ' رفضت اللجنة التعديل الثالث للفقرة ٤ من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية ٦٥ صوتا مقابل ٤٥ مع امتناع ١٣ عضوا عن التصويت)٢( وكانت نتيجة التصويت كما يلي:
    4. Criminal Law (third amendment) Act, 2011 commonly known as Prevention Of Anti Women Practices has been enacted on 22 December, 2011, with the aim to banish harmful, old-age customary practices like giving a female in marriage or otherwise in badla-e-sulh, wanni or swara, depriving a woman from inheriting property, forced marriages, marriage with the Holy Quran. UN 4- وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 سُنّ القانون المعدّل (تعديل ثالث) للقانون الجنائي لعام 2011 المعروف عموماً بقانون منع الممارسات المعادية للمرأة بهدف القضاء على الممارسات الضارة والممارسات العرفيّة القديمة من قبيل إعطاء المرأة للزواج أو مبادلتها تسويةً لنزاع (فاني أو سوارا)، وحرمان المرأة من الميراث، والزواج القسري وزواج النساء من " القرآن الكريم " .
    8. third amendment (resolution 290 (E-VII)), which amends articles 14, 15, 16, 19 and 20 of the Treaty: UN 8 - والتعديل الثالث (القرار 290 (دإ-7)) الذي ينص على تعديل المواد 14 و 15 و 16 و 19 و 20 من المعاهدة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more